Примеры употребления "been able" в английском

<>
I haven't been able to tell my wife. Я ничего не сказал моей жене.
Marketing people have never been able to do that. Маркетологи никогда этого не знали.
I haven't been able to hack around it. Мне не удалось взломать ее.
I never have actually been able to do a case. На самом деле, я никогда не был способен справиться с делом.
So no other device has been able to do this. Ни одно другое устройство не было способно на это.
The only element they've been able to identify is lawrencium. Единственный знакомый элемент - лоуренсий.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
We've never been able to pull off a funk number. Нам никогда не удавалось сделать номер с фанком.
I wouldn't have been able to convey so little information. Такую ограниченную информацию было бы невозможно передать.
I have not been able to express my gratefulness to you. У меня не было возможности выразить вам свою благодарность.
No one has been able to escape out of Kingston in years. Из Кингстона никто не убегал вот уже много лет.
And what we've been able to do is get into libraries. И что нам удалось, так это то, что библиотеки согласились.
Some of them have been able to resist the effects of the harness. Некоторые из них сумели противостоять действию аркана.
Feministing has been able to get merchandise pulled off the shelves of Walmart. Блог "Feministing" сумел убрать товары с полок Wallmart.
He hasn't been able to shave - a sort of Billy Connolly figure. У него не было возможности побриться - похож на Билли Конолли.
I haven't been able to get back on the field after the accident. У меня не было возможности вернуться на поле после травмы.
(It qualified that it hadn't been able to carry out an extensive analysis). (Ее эксперты пришли к выводу, что у них нет возможности провести подробный и всеобъемлющий анализ.)
How do you draw so well? I've never been able to do that. Как ты научился так хорошо рисовать? У меня никогда не получалось.
I had not been able to visit while serving in government for security reasons. Я не имел возможности нанести подобный визит ранее, будучи на правительственной службе, из соображений безопасности.
So I started asking myself, "Why haven't we been able to do better?" И я начал спрашивать себя: "Почему у нас не получается?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!