Примеры употребления "becoming" в английском с переводом "становиться"

<>
Today, that is becoming impossible: Сегодня это становится невозможным:
Is Colombia Becoming Another Vietnam? Станет ли Колумбия вторым Вьетнамом?
I'm becoming a rainmaker. Я становлюсь сотворителем дождя.
The cases are becoming legion. Отдельные случаи становятся организованной группой.
Such denials are becoming unconvincing. Подобные оправдания становятся неубедительными.
China was becoming too big. Китай становился слишком большим.
The days are becoming shorter. Дни становятся короче.
Ory Okolloh on becoming an activist Opи Околло о том, как стать активистом
The effect's becoming airborne, accelerating. Болезнь стала передаваться воздушно-капельным путём, она развивается.
The critics are becoming more vocal. Противники HFT становятся все более красноречивыми.
Elections, too, are becoming more frequent. Выборы тоже стали более частым событием.
Is she becoming your "special someone"? Она уже стала "избранницей твоего сердца"?
Becoming the basis of the economy. Она становится основой экономики.
She dreamed of becoming a nurse. Она мечтала стать медсестрой.
The lamb is becoming a lion. Агнец становится львом.
It's becoming a green model. Это становится моделью экологичной жизни.
Vaccines, fortunately, are becoming increasingly available. Вакцины, к счастью, становятся все более и более доступными.
"A multipolar world is becoming reality." "Многополюсный мир становится действительностью".
You're becoming a real cowgirl. Ты становишься настоящей наездницей.
Aspirations of becoming a pastry chef. Хочет стать шефом-кондитером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!