Примеры употребления "be there to stay" в английском

<>
I needed help babysitting because he could never be there to stay with Marshall. Мне понадобилась помощь сиделки, потому что он мало бывал дома и не мог побыть с Маршаллом.
Because my name is up there to stay whether you like it or not. Потому что я никуда не денусь, нравится тебе это или нет.
They may also be concerned, as were their governments in the 1930s, that the West might not be there to rescue them in times of crisis, and that they will have to foster regional cooperation themselves. Вполне возможно, их также тревожит тот факт, что Запад может не прийти к ним на помощь в случае развития кризиса, и им придется налаживать сотрудничество в регионе самостоятельно.
The land is useless, its people are starving, what possible reason is there to stay? Земельный бесполезно, его народ голодает, какие возможные причины там и останется?
Remember that you can always sign out of Cortana, and when you do, Cortana will still be there to help, but your experiences will not be personalized. Помните, что вы всегда можете выйти из Кортаны, при этом она по-прежнему сможет вам помочь, но ее возможности не будут персонализированными.
And I hope that there is, because I have to believe that there's gonna be someone on the other side who's gonna leave the light on for me when I get there, that someone's gonna be there to welcome me. И я надеюсь, что существует, потому что мне надо верить, что по ту сторону будет кто-то, кто оставит для меня включенным свет, когда я туда попаду, что кто-то будет там, чтобы меня поприветствовать.
My brother WlLL break your heart, and when he does, I'm not going to be there to supply the tissues. Мой брат непременно разобьет тебе сердце, и когда это случится, я не собираюсь быть твоей жилеткой.
I'll be there to see you Я назначаю тебе свидание
Many men will have their way with you, and I won't be there to protect you. Тебя пустят по кругу и меня не будет там, чтобы тебя защитить.
Well, she won't attack you this time, because I'll be there to protect you. В этот раз она не будет нападать на вас, потому что я буду вас защищать.
Your commander must be there to whip up this whole elite! Твой командир должен быть там, чтобы подстегнуть весь этот бомонд!
I mean, his whole life has been one bad decision after another, always knowing that you're gonna be there to save the day. Всю свою жизнь он принимал одно неудачное решение за другим, всегда зная, что ты рядом и всегда спасешь ситуацию.
I was supposed to be there to catch it on video. А я просто был рядом и снимал это на видео.
But they will make a mistake, and we will be there to catch them. Но они сделают ошибку и мы будем там, чтобы поймать их.
If Flambeau makes an appearance, we'll be there to apprehend him, and you won't be anywhere in sight. Если Фламбо предпримет вылазку, мы его арестуем, и вас не должно быть поблизости.
My brother WILL break your heart, and when he does, I'm not going to be there to supply the tissues. Мой брат непременно разобьет тебе сердце, и когда это случится, я не собираюсь быть твоей жилеткой.
Listen, we fly on to Palau and when Sean realizes the island is not real and his grandfather's not there I'll be there to cushion the blow. Когда Шон поймет, что острова не существует, и его дедушки там нет, я подставлю ему плечо, и дело в шляпе.
And we'll be there to drink it down. И мы будем там, чтобы выпить ее.
What we do know is that the Overlord will be there to inspect its progress three days from now. Но мы точно знаем, что через три дня Повелитель будет там проверять ход работ.
If companies do not take seriously the responsibility that comes with their great and growing power, people will be there to remind them. В случае, если компании не принимают всерьез всей ответственности, которая приходит с их большой и растущей силой, люди будут там, чтобы им об этом напомнить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!