Примеры употребления "пополняя" в русском

<>
Тут Ваши финансовые инвестиции действительно работают, регулярно пополняя кошелек. Your financial investments do really work here, as your purse gets replenished on a regular basis.
Обзор пополнения запасов [AX 2012] Replenish inventory overview [AX 2012]
Только верифицированные клиенты могут пополнять и снимать посредством банковского перевода. Only verified clients can top up and withdraw funds by bank transfer.
Определение единиц измерения запасов для пополнения. Define the units of measurement for the inventory to replenish.
И вместо того, чтобы использовать её для пополнения своего баланса, Я звоню в деревню этому владельцу телефона. And instead of using that money to top up my own phone, I call up the local village operator.
Просто не забывайте вовремя пополнять баланс. Just don't forget to replenish your account!
Правительства могли бы использовать любой избыток денежной массы для пополнения FTN-счетов нуждающихся семей или же для оплаты работ по госконтрактам, что делает эту систему привлекательной для прогрессистов. Governments could use any slack in money supply to top up the FTN-linked accounts of families in need, or to pay for public works, making it appealing to progressives.
Определение способа создания работы для пополнения местонахождения Define how to create the work to replenish a location
Этот способ более удобен для начинающих трейдеров, поскольку в Личном кабинете им будут доступны практически все сервисы, которые используются на реальных счетах - возможность пополнять демо-счёт виртуальными деньгами, менять кредитное плечо и многие другие. This option is ideal for beginner traders, since in Live Account there is an access to all types of services that are available for real accounts – you can top up your demo account with virtual money, change level, and many more.
Количества канбана плана для пополнения уровней целевых запасов Plan kanban quantities to replenish target inventory levels
Аккумуляторные батареи должны устанавливаться таким образом, чтобы было обеспечено свободное обслуживание при их замене, пополнении и чистке элементов, и располагаться так, чтобы зазор между ними был не менее 15 мм со всех сторон для циркуляции воздуха, а расстояние от палубы до пробок верхнего яруса не превышало 1,5 м. Accumulator batteries shall be installed so as to permit easy access for replacement, topping up and cleaning of the elements, with a space of not less then 15 mm all around them to allow air to circulate, and with no more than 1.5 m. separating the deck from the plugs in the uppermost bank.
Можно настроить иерархии пополнения, чтобы сгруппировать пополняемые магазины. You can set up replenishment hierarchies to group the stores that are replenished.
В разделах этой главы содержится информация о пополнении запасов. The topics in this section provide information about how to replenish inventory.
Для этого требуется добавить метод пополнения в шаблон волны. This requires that you add the replenish method to the wave template.
Можно также определить максимальное значение для пополнения в местонахождении. You can also specify the maximum value to replenish in the location.
Пополнения материалов, используемых для выполнения требований рабочих заданий канбана. Replenish material that is used to fulfill kanban job requirements.
Запланированные правила канбана пополняют требования, вычисляемые при основном планировании. Scheduled kanban rules replenish requirements that are calculated by master planning.
Также можно было бы предпринять усилия по пополнению водоносных горизонтов. Efforts to replenish aquifers could also be pursued.
Шаблон волны должен включать метод волны пополнения в последовательности шагов. The wave template must include the replenish wave method in the sequence of steps.
Можно пополнять запасы в магазинах. Для этого предусмотрены два способа: You can replenish the inventory at stores by using two methods:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!