Примеры употребления "be on our way" в английском

<>
With a little luck, we'll be on our way back to the Urca wreck within a matter of days. С небольшой удачей, мы будем на пути обратно к обломкам Урки в течении дней.
The third conclusion is that it is now extremely difficult, perhaps impossible, to imagine that Article 5 can be invoked again. You cannot say to your allies that this is the supreme moment when we call on the Alliance for collective defence, and then in the next breath say, we don't need you for collective defence, we're going to do it our way. Третье заключение состоит в том, что в настоящий момент чрезвычайно сложно, даже невозможно представить, что Статья 5 может быть введена в действие еще раз, потому что нельзя сначала призывать союзников по альянсу к коллективной защите, говоря, что это и есть тот самый случай, когда необходимо ее осуществление, а вскоре после этого заявлять, что, мол, не нужна нам ваша коллективная защита, так как мы все равно собираемся все сделать по-своему.
I hope that by the time I take up my pen again, we will be on our way to this destination. Надеюсь, что, когда я снова возьмусь за ручку, мы будем на пути к данной цели.
I'll run in, pick up a duffel bag, a suitcase or something and we'll be on our way. Я буду баллотироваться в, забрать сумку, чемодан или что-то, и мы будем на нашем пути.
If this spending is directed toward low-carbon goods, technologies, and services, we will be on our way to creating more resilient societies. Если эти расходы будут направлены на низкоуглеродные товары, технологии и услуги, мы будем на нашем пути к созданию более устойчивых обществ.
I think that if we reduce, reuse, refuse and recycle - right at the end there - recycling is the last point I want to make; but it's the four R's, rather than the three R's - then I think we're going to be on our way. Я думаю, если мы будем сокращать потребление и использовать многое вторично, мы на верном пути. Переработка для вторичного использования - последнее, что я хотел затронуть. Переработка очень важная вещь. Я думаю у нас все получится.
We were on our way to Longbourn to ask after your health. Мы как раз направлялись в Лонгборн, справиться о вашем здоровье.
These are my gladiators, my little band of helpers, and we're on our way to Nottingham. Это мои гладиаторы, моя маленькая банда помощников, и мы направляемся в Ноттингем.
When you let him go, we'll be on our way. Когда ты отпустишь Текса, мы уйдем.
Right, we'd better be on our way to the UNIT institute. Хорошо, нам лучше идти в институт ЮНИТ.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
Well, Burt, I don't think the little guy from Lord of the Rings would lie, so I think we should be on our way. Ну, Берт, не думаю, что коротышка из Властелина Колец будет врать, поэтому я думаю, что нам пора.
Then we'll wish you good luck, and we'll be on our way. Тогда мы пожелаем вам удачи и пойдём своей дорогой.
If you could take your seat, we're trying to close the door so we can be on our way. Если вы можете, то займите Ваше место, мы пытаемся закрыть дверь, чтобы двинуться в путь.
If we can get above 98.70 – the high from Monday - then we could be back on our way to re-test 100.00. Если мы сможем пройти выше 98.70 – верхушка с понедельника – то мы можем вернуться обратно по нашему пути к повторному тестированию 100.00.
"Inappropriate" means you don't believe this content should be on our platform, although the content may not violate our Terms of Service. «Неприемлемый» означает, что, по вашему мнению, этот контент не следует размещать на нашей платформе, хотя он, возможно, и не нарушает Условия предоставления услуг LinkedIn.
We're on our way to go all Braveheart on Vocal Adrenaline. Мы собираемся показать Вокальному Адреналину, что такое Храброе Сердце.
No, no, we must watch and wait and be on our guard. Нет, мы должны наблюдать за ним и быть настороже.
Look, I didn't know we were stopping by here on our way, so just put on your party face and deal with it. Слушай, я не знала, что мы сюда зайдём так что смирись и "примерь" улыбку до ушей.
We must be on our guard, all of us. Мы должны быть настороже, все.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!