Примеры употребления "be in contact" в английском

<>
After you're finished, we'll process your information and be in contact to assist you further. После того как вы закончите, мы обработаем вашу информацию и свяжемся с вами для оказания дальнейшей помощи.
Did Cobb give up anyone else who might be in contact with Erikson? Кобб сдал кого-нибудь еще кто может быть в контакте с Эриксоном?
They'll be in contact and we'll be there. Они будут в контакте, и мы будем там.
We'll be in contact as soon as Internal Affairs makes its preliminary findings. Дадим знать, как только отдел внутренних расследований даст предварительное заключение.
It wouldn't be right for you to be in contact with him now. Тебе не на пользу быть с ним в контакте сейчас.
He may be in contact with someone else. Он может быть связан ещё с кем-нибудь.
He's got to be in contact with someone here other than Whelan. Он может быть в контакте ещё с кем-то кроме Уилана.
They should also be in contact with Cuban civil society to express their solidarity with the families of the political prisoners. Также они должны поддерживать связь с гражданским обществом Кубы, чтобы выражать свою солидарность с семьями политических заключенных.
So the idea is to create an object able to force the air, and to be in contact at the right speed at the right place, in all the effective parts of the plant. Я создал объект, в котором воздух поступает с нужной скоростью и контактирует с наиболее эффективно фильтрующими частями растения.
In this office you do not need to go out in order to be in contact with nature. В таком офисе, вам не нужно выходить на улицу, чтобы прикоснуться к природе.
Dr. V: I used to sit with the ordinary village man because I am from a village, and suddenly you turn around and seem to be in contact with his inner being, you seem to be one with him. Доктор В.: "Я лечил обычных деревенских жителей, потому что сам я из деревни. Это пришло неожиданно: я как будто вступил в контакт с внутренним миром человека, как будто был с ним одним целым.
Most machines will only ever be in contact with other technology and not non-technology, or even life. Большинство машин будут взаимодействовать только с другой технологией, а не с нетехнологией, тем более с живыми организмами.
I will also be in contact with other stakeholders and I will certainly send that message of the needed respect for the peacekeepers and for the authority of the United Nations and the African Union. Я также буду действовать в контакте с другими сторонами и, безусловно, буду убеждать всех в необходимости уважать миротворцев и авторитет Организации Объединенных Наций и Африканского союза.
The passenger's upper arms shall be in contact with the seat back and the sides of the torso. Предплечья пассажира должны быть в контакте со спинкой сиденья и прилегать к боковым частям туловища.
The back-up filter shall be located no more than 100 mm downstream of, and shall not be in contact with the primary filter. Основной фильтр устанавливается не далее чем в 100 мм за предварительным фильтром, и между ними не должно быть никакого контакта.
We need also to be in contact with civil society and non-governmental organizations on those issues. Нам нужно также быть в контакте с гражданским обществом и неправительственными организациями по этим вопросам.
The Special Committee recognizes that peacekeeping operations are often situated in high-stress environments, where there is little opportunity for personnel to take recreational breaks, or to be in contact with family and friends. Специальный комитет признает, что миротворческие операции зачастую проводятся в условиях повышенного стресса, когда у персонала нет особых возможностей для отдыха или общения со своими семьями и друзьями.
We were also unable to get in contact with representatives from the Foundation. С представителями фонда также не удалось связаться.
They seem to be in love with each other. Кажется, они влюблены друг в друга.
The team behind a proposed mission called Icebreaker, which would send a small, Phoenix-like lander to high Martian latitudes where liquid water might exist, is trying other approaches to removing microbial contamination, such as chemical cleaning of any equipment that comes in contact with the sample. Есть проект под названием Icebreaker («Ледокол»), в рамках которого планируется отправить маленьких спускаемый аппарат типа «Феникса» в высокие марсианские широты, где может находиться вода в жидком состоянии. Его участники изыскивают другие способы и средства для удаления микробов, такие как химическая очистка любого оборудования, вступающего в соприкосновение с образцом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!