Примеры употребления "be in a flap" в английском

<>
You know how it is, someone goes in the deep end, they get in a flap, then the bully in them comes out and you think, "Ooh, hello" Сам знаешь как бывает, кто-то прёт напролом, даёт маху, и в нём просыпается грубиян, а ты думаешь "Ну, приехали"
Okay, baby, I'll be in in a second and we'll fix you something. Хорошо, малыш, сейчас прийду и мы приготовим тебе что-нибудь.
If the samples appeal to our customers we will probably be in a position to place orders with you regularly. Если образцы понравятся нашим клиентам, мы сможем, вероятно, регулярно размещать заказы у Вас.
Therefore, we would be in a position to process your orders on schedule as well. Поэтому мы вскоре были бы в состоянии точно выполнить Ваши заявки.
I'm sorry not to be in a position to send samples to you. К сожалению, я не могу выслать Вам образцы.
Because of the reasons mentioned earlier we currently have free marketing capacity and would be in a position to market your products in this region at short notice. По причинам, названным выше, расширились наши возможности реализации, что позволяет в короткие сроки разместить Вашу продукцию.
We are sorry not to be in a position to send samples to you. К сожалению, мы не можем выслать Вам образцы.
He just stood up and hugged me and said 'my dear I don't think you have it, as you would be in a wheelchair now.' Он просто встал, обнял меня и сказал: "Моя дорогая, я не думаю, что у тебя эта болезнь, потому что ты бы уже была в инвалидном кресле".
I thought I'd be in a wheelchair at 18 and dead by the time I was 25 and in between gradually lose all my ability. Я думала, что я буду в инвалидном кресле в 18 и умру до того, как мне исполнится 25, и что я постепенно потеряю все свои способности в этом промежутке.
To be in a position to free themselves from the uprising led by foreign groups, which is what farmers told me they want, a small amount of civil aid should be maintained in their favour, well controlled and directly affecting them. Чтобы избавиться от восстаний, руководимых иностранными группировками, чего желают фермеры, как они мне говорили, нужно оказывать им небольшую невоенную поддержку, которая бы хорошо контролировалась и поступала бы к ним напрямую.
Overall, NZ’s economy appears to be in a good position, despite a massive drought in the North Island earlier this year and a contamination scare at the nation’s, and the world’s for that matter, largest dairy producer (dairy is NZ’s largest export). В целом, похоже, экономика Новой Зеландии находится в хорошем состоянии, несмотря на массивные засухи на Северном острове в начале этого года и испуга в связи с загрязнением на крупнейшем производителе молочных продуктов в мире (молочная продукция является крупнейшим новозеландским экспортом).
I believe that whenever this situation occurs the right sort of investment may be considered to be in a buying range. Мы полагаем, что, как только случается такая ситуация, правильными будут инвестиционные действия по покупке акций.
This is still well below the 2% target rate suggesting that the UK is likely to be in a low inflation environment for some time. Это все еще ниже целевого показателя в 2%, и означает, что в Великобритании, по всей видимости, будет низкая инфляция в течение некоторого времени.
Firstly, Greek and Eurozone fears could re-surface; secondly, central banks seem to be in a race with each other to get the weakest currency, and lastly, the Fed. Во-первых, вновь могут всплыть опасения по поводу Греции и Еврозоны, во-вторых, центральные банки, по-видимому, будут соревноваться друг с другом за более слабую валюту, и наконец, ФРС.
If the price is moving up, then it is said to be in an uptrend; if the price is moving down, then it is said to be in a downtrend. Если цена растёт, то речь идет о восходящем тренде; если цена снижается, то имеет место нисходящий тренд.
Such an investor would not be in a very happy position if, later on, he realized he had committed all or most of his assets near the top of a long rise or just prior to a major decline. This does create a problem. Такой инвестор окажется в незавидном положении, если позднее обнаружит, что связал все или большую часть своих активов почти в самом конце продолжительного периода подъема или непосредственно накануне крутого падения.
Should the Customer or potential Customer elect not to provide all sufficient information as requested by FXDD such decision shall prevent FXDD from determining whether the service contemplated in this Agreement is appropriate for the Customer and thus FXDD would not be in a position to open an Account for the prospective Customer. В том случае, если Клиент или потенциальный Клиент решит не предоставлять компании FXDD всей необходимой информации, компания FXDD не сможет точно определить соответствует ли уровень предоставляемых ею услуг тому уровню, который требуется Клиенту, в соответствии с условиями настоящего Договора. И поэтому компания FXDD не будет иметь возможности открыть Счет для потенциального Клиента.
USDZAR traders may be in a for a rollercoaster ride of a week, depending on how these reports come out, but the overall bias will remain to the topside above support in the 10.85-10.90 area. Трейдеров USDZAR, наверное, ждут взлеты и падения на этой неделе, в зависимости от того, какими будут эти отчеты, но общая тенденция останется к росту выше поддержки в зоне 10.85-10.90.
Furthermore, when they understand not only what can be accomplished, but also how it can be accomplished, they may be surprised at how from time to time they may be in a position to enrich and make more profitable the worthwhile work already being done for them by their investment advisors. Более того, когда инвесторы поймут не только что надо делать, но и как это делается, они не раз окажутся в ситуации, когда смогут внести свою лепту в полезную работу, уже проделанную для них консультантом по инвестициям, и извлечь из нее еще большую выгоду.
The market should be in a confirmed uptrend or downtrend for the signal to be a valid reversal. На графике должен быть явно виден восходящий или нисходящий тренд; лишь в этом случае сигнал о развороте считается достоверным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!