Примеры употребления "battle station" в английском

<>
All hands to battle stations! Всем занять боевые посты!
A summons to battle stations. Вызов к боевым постам.
Deck 9, remain at battle stations. Палуба 9, занять боевые посты.
All hands, man your battle stations! Всему экипажу, занять боевые посты!
The crew is not at battle stations. Экипаж не находится на боевых постах.
I want all departments at battle stations and ready in 10 minutes. Всем занять боевые посты через 10 минут.
I mean, are there battle stations now that need to be manned? Теперь боевые посты приведены в состояние боевой готовности?
The technical readouts of that battle station. Там технические чертежи военной станции.
Soviet leaders feared it was an American plot to disarm their nation or surreptitiously put a battle station in orbit. Советские лидеры опасались, что американцы хотят разоружить их страну или тайно вывести на орбиту боевую станцию.
Two orbital battle station defence systems that could be disguised as Mir space station modules emerged from these studies: Skif and Kaskad. Итогом этих исследований стали «Скиф» и «Каскад» - проекты двух орбитальных оборонных систем, которые могли быть замаскированы под модули для станции «Мир».
In the context of the film, this is a deep-space battle station of the Galactic Empire, capable of annihilating planets and civilizations, and in reality it measures about four feet by two feet. В контексте фильма это боевая станция галактической Империи в открытом космосе, способная уничтожать планеты и цивилизации. В реальности её размер около метра на половину метра.
All "battle station" experiments were cancelled; the spacecraft could be launched into orbit, but the gas venting system could not be tested and the tracking targets could not be deployed. Все эксперименты, связанные с функциями «боевой платформы», были отменены. Аппарат должен был быть выведен на орбиту, но без испытаний газоотводной системы и без мишеней.
A minority shareholder in TV6, a subsidiary of the oil giant Lukoil in which the Government had a stake, had won a court battle in January 2002 to close the station on account of unprofitability. Миноритарный акционер канала ТВ-6, являющийся дочерним предприятием гигантской нефтедобывающей компании " Лукойл ", в которой правительство имеет акционерный капитал, выиграл свой судебный иск в январе 2002 года, поданный в связи с закрытием станции по причине экономической нерентабельности.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle. Японский адмирал Исороку Ямамото начал сражение.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
They died in battle. Они погибли в бою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!