Примеры употребления "basically" в английском

<>
Well, it was basically frustration. В основном из-за неудовлетворённости.
And basically, I did nothing. А я, по существу, ничего не делал.
So my argument today is basically this. Мой основной довод на сегодня заключается в следующем.
She basically lived on crackers. Она в основном питалась крекерами.
Basically, you're absolutely right. По существу вы абсолютно правы.
There are basically two ways to use the Momentum indicator: Имеется несколько основных способов использования Индикатора Темпа.
They're basically bounty hunters. В основном охотники за головами.
Basically, no one's very happy. По существу, никто не доволен.
That's basically the most fundamental heat engine you could possibly have. В целом, это самый основной тепловой двигатель, который вы когда-либо имели.
He basically said go to hell. Он в основном посылал меня к чёрту.
But this is basically a joke: Но это по существу шутка:
Even the Communist Party could be said to have basically embraced its tenets. Даже Коммунистическая партия, можно сказать, согласилась с его основными принципами.
So basically motion through 3D space. в основном, для движения в 3D пространстве.
Which, in fact, is basically scampi. По существу, это скампи.
This Unit's work basically focused more on detecting money-laundering offences than on combating the financing of terrorism. Основные функции этой группы заключались в выявлении преступлений отмывания денег и в гораздо меньшей степени в ведении борьбы с финансированием терроризма.
This, unfortunately, is basically two pictures. Это, к сожалению, в основном, две фотографии.
I mean basically I'm an optimist. Я думаю, по существу я оптимист.
The package basically involves three well-known elements: the Council's size and composition; its decision-making process; and its working methods. Этот пакет состоит из трех основных и хорошо известных всем элементов: численность и членский состав Совета, процесс принятия решений и методы работы.
Xanax basically just makes you feel good. Ксанакс, в основном просто позволяет почувствовать себя хорошо.
Those are all basically the same thing. Всё это по существу одно и то же.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!