Примеры употребления "barbados parliament buildings" в английском

<>
If the Parliament in Baghdad, one of the best protected buildings in the country, can be attacked from within, then no Zone in Iraq is Green; they are all Red. Если парламент в Багдаде – одно из наиболее защищенных зданий в стране - может стать объектом терактов, в Ираке нет «зеленых» зон – все зоны «красные».
Since September 11, 2001 and since the signing of the International Convention on the Suppression of Terrorist Financing in November 2001, the Government of Barbados has clearly articulated its intention to introduce into Parliament a Bill that will specifically make terrorism and the financing of terrorism and all ancillary acts criminal offences. После 11 сентября 2001 года и подписания в ноябре 2001 года Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма правительство Барбадоса четко заявило о своем намерении внести в парламент законопроект, в котором будет конкретно предусмотрена уголовная ответственность за терроризм, финансирование терроризма и все сопутствующие этому деяния.
She described the history of the Congress Centre and the planned creation of a United Nations Campus in and around the former buildings of the West German Parliament, to develop Bonn as a place of global dialogue, a centre for environment, health and development and a centre of international cooperation and science. Она рассказала об истории Конгресс-центра и о планах по созданию комплекса Организации Объединенных Наций с использованием бывших зданий западногерманского парламента и прилегающей к ним территории для превращения Бонна в место глобального диалога, в центр по вопросам окружающей среды, здравоохранения и развития и в центр международного сотрудничества и научных изысканий.
It's no Barbados, but we can go to the leisure centre if you want. Это не Барбадос, но можем пойти в развлекательный центр, если хочешь.
There are many modern buildings around here. Здесь вокруг много современных зданий.
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
I mean, when I told my wife we couldn't vacation in Barbados, she tore a strip off me the size of Long Island. Когда я сказал жене, что мы не сможем поехать на Барбадос, она закатила мне грандиозный скандал.
There are many tall buildings downtown. В центре города много высоких зданий.
China's parliament decided Sunday against letting Hong Kong voters nominate candidates for the 2017 election, despite growing agitation for democratic reform. Парламент Китая принял решение в воскресенье не разрешать избирателям Гонконга выдвигать кандидатов на выборы 2017 года, несмотря на растущие требования демократической реформы.
According to one Swiss Re study, Barbados loses the equivalent of 4% of its GDP every year to hurricane-related costs. Согласно одному из исследований Swiss Re, Барбадос каждый год теряет сумму равную 4% национального ВВП из-за ущерба, вызванного ураганами.
From the hill we could see all the buildings in the city. С горы мы можем видеть все здания города.
But without the support of the Parliament you will be left with just slogans. Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги.
Dalit leaders contend that if caste discrimination in India violates that Convention it should be included in the Durban conference's draft declaration under the heading "discrimination based on work and descent," a formulation introduced by Barbados and Switzerland. Далитские лидеры утверждают, что если кастовая дискриминация нарушает эту конвенцию, то этот вопрос следует включить в проект декларации конференции в Дурбане под заголовком "дискриминация по признакам работы и происхождения" - эта формулировка предложена Барбадосом и Швейцарией.
Rome has a lot of ancient buildings. В Риме много древних зданий.
Someone in the German parliament says we should build a German Google. Кто-то в парламенте Германии говорит, что мы должны создать немецкий Google.
She stressed the importance of combating the HIV/AIDS epidemic in the region and made specific reference to the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, adopted in Barbados. Она подчеркнула важное значение борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа в регионе и особо упомянула о Программе действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств, принятой в Барбадосе.
Tall buildings may sway in a strong wind. Выскоие здания могут качаться при сильном ветре.
She wants to use next year's EU elections to create an anti-EU, anti-common currency bloc across the European Parliament. Она хочет использовать выборы в ЕС в следующем году, чтобы создать блок в Европейском парламенте против ЕС и против единой валюты.
It will be recalled that, as early as 1994, the Barbados Programme of Action had noted the importance of early-warning systems and, therefore, of technology — telecommunication links and satellite facilities. Следует напомнить, что еще в 1994 году в Барбадосской программе действий было отмечено значение систем раннего предупреждения, а следовательно и техники — телекоммуникационных связей и спутниковых систем.
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!