Примеры употребления "banking account" в английском

<>
all your banking account details has been forwarded to our paying bank Реквизиты Вашего банковского счета отправлены в банк-плательщик
Before confiscating, interim procedures such as making inventory and freeze of banking account will be taken in order to prevent the use, disposal and dispersal of the assets which will be confiscated pursuant to the court's order. До конфискации будут введены временные процедуры, например составление описи и замораживание банковских счетов, с тем чтобы не допустить использования активов, которые будут конфискованы по решению суда, распоряжения ими или рассредоточения.
Along the same line, in the United States, national regulations required that financial institutions must take “reasonable steps” to ascertain the identity of the nominal and beneficial owners of, and the source of funds deposited into, the private banking account. По аналогии с этим национальные правовые нормы Соединенных Штатов требуют от финансовых институтов предпринимать " разумные шаги " для установления личности номинальных владельцев частных банковских счетов и их владельцев-бенефициаров, а также источник поступающих на такие счета средств.
If a customer, creditor or partner acts as an agent, representative or an authorized party for another person, bank or credit organization must identify the true beneficiary of that banking account and verify the information relating to such agent, representative or authorized party, as required by its internal procedures. Если клиент, кредитор или партнер действует в качестве агента, представителя или уполномоченного другого лица, банки или кредитные организации должны установить личность подлинного владельца этого банковского счета и проверить информацию, касающуюся такого агента, представителя или уполномоченного, как это предусмотрено их внутренними нормами.
Credit institutions should exercise caution when offering correspondent banking services, and must fully understand the nature of the respondent bank's business, its managers, its major business activities, the conditions of anti-money-laundering enforcement in its jurisdiction of origin, and the purpose for which the correspondent banking account is being opened. Кредитные учреждения обязаны проявлять осмотрительность при предложении корреспондентских банковских услуг и должны иметь полное представление о характере деятельности банка-респондента, его руководстве, его основной коммерческой деятельности, особенностях режима борьбы с отмыванием денег, действующего на территории его происхождения, и цели открытия корреспондентского банковского счета.
Well there's multiple different ways, such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers. Есть несколько различных способов. Например, банковские трояны, которые будут воровать деньги с вашего банковского счета, когда вы проводите банковские транзакции в интернете, или клавиатурные шпионы.
Learn how to add an online banking account as a payment method. Узнайте, как добавить Интернет-банкинг в качестве способа оплаты.
Learn more about countries that support direct debit and how to add an online banking account as a payment method. Узнайте, какие страны поддерживают прямой дебет и как добавить Интернет-банкинг в качестве способа оплаты.
If your subscription is paid with a credit card or bank account, we will charge your credit card or banking account the day after the Invoice Date. Если вы оплачиваете подписку кредитной картой или банковским переводом, с них будет списана плата на следующий день после выставления счета.
Services like education, banking, accounting, and insurance account for an ever larger share of global output (now roughly two-thirds), and further expansion requires significant changes in existing agreements. Такие услуги как образование, банковское дело, бухгалтерский учет и страхование составляют большую долю глобальной продукции (в настоящее время приблизительно две трети), чем когда-либо, и дальнейшее расширение требует существенных изменений в существующих соглашениях.
Once you submit your online banking credentials and successfully set up your manual payment account, your balance should display in the Payment Methods section of your Ads Manager. Как только вы отправите данные о своем банковском онлайн-счете и успешно настроите свой аккаунт без автоматической оплаты, ваш баланс будет отображаться в разделе Способы оплаты Ads Manager.
At present there is only one bank offering internet banking which is limited to transferring of local funds from one account to another and ordering of cheque books. В настоящее время лишь один банк предлагает банковское обслуживание через Интернет, и это обслуживание ограничено переводом в пределах страны средств с одного счета на другой и заказом чековых книг.
Reconcile the legal entity’s banking transactions with the transactions on the statement for the bank account. Банковские проводки юридического лица выверяются относительно проводок в выписке по банковскому счету.
The term “shadow banking” gained prominence during the subprime mortgage crisis in the United States to account for non-bank assets in the capital market, such as money-market funds, asset-backed securities, and leveraged derivative products, usually funded by investment banks and large institutional investors. Термин «теневая банковская деятельность» приобрел известность во время ипотечного кризиса в США. Он применялся в отношении небанковских активов на рынке капитала, таких как инвестиционные фонды денежного рынка, ценные бумаги, обеспеченные активами и привлеченные производные инструменты, обычно финансируемые инвестиционными банками и крупными институциональными инвесторами.
By signing this application, the applicant(s) authorizes FXDD and its banking partner(s) to inquire from your financial institution as to the standing of your account. Подписывая данное заявление, заявитель дает разрешение FXDD и его банковским партнерам запрашивать информацию о состоянии его счета из его финансового учреждения.
The scheme was multipronged: First, the GameOver Zeus malware would steal a user’s banking credentials, intercepting them as soon as someone with an infected computer logged into an online account. Схема была многоплановой: во-первых, вредоносная программа GameOver Zeus похищала банковские учетные данные пользователя, перехватывая их, как только кто-нибудь входил с зараженного компьютера в личный кабинет.
Bonds, purchased by Customers, are kept on off-balance nominee accounts of Renesource Capital with clearing depositories: NASDAQ OMX, Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK/ Crest, State Street and others. All corporate events, including coupon interest payments by an issuer and payment of the principal amount, are transferred directly to a customer’s financial instruments account. Облигации, приобретенные Клиентам находятся на внебалансовых номинальных счетах Renesource Capital в клиринговых депозитариях – NASDAQ OMX, Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK – Crest, State Street и др. Все корпоративные события в том числе процентные выплаты эмитента по купонам и основной суммы перечисляются на прямую в счет финансовых инструментов Клиента.
Such authorization includes your consent to release information regarding your account to FXDD, its banking partner(s) and/or any regulatory agency that may request such information from FXDD. Такое разрешение включает согласие заявителя на выдачу информации относительно его счета FXDD, его банковским партнерам и/или регулирующему ведомству, которое может запросить у FXDD такую информацию.
In those country offices where UNDP directly executes projects, audits noted that the offices were encountering difficulties administering project offices, including uncertainty as to what actions should be delegated to project staff, how to set up and account for separate banking and cash accounts, and the legal issues to consider when entering into leases for such offices. В тех страновых отделениях, где ПРООН непосредственно осуществляет проекты, ревизоры отметили, что эти отделения сталкиваются с трудностями, связанными с административным управлением помещениями для проектов, включая неопределенность в отношении того, какие права следует делегировать сотрудникам по проектам, каким образом открывать и вести отдельные банковские и кассовые счета и какие необходимо учитывать юридические вопросы при арендовании таких помещений.
When you visit a website that requires you to sign in to your account — like an email, banking, or shopping site — Internet Explorer will ask if you want your user name and password remembered. Когда вы открываете веб-сайт, требующий входа в учетную запись (например, электронную почту, интернет-банк или интернет-магазин), Internet Explorer предлагает вам запомнить имя пользователя и пароль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!