Примеры употребления "balance score card component" в английском

<>
The Board noted that, during 2005, the UNDP Balance Score Card was revised to include a rating for the implementation of audit recommendations. Комиссия отметила, что в 2005 году был изменен формат контрольного отчета ПРООН: в него теперь включен показатель выполнения ревизионных рекомендаций.
However, it is anticipated that international payroll, travel, budget formulation and analysis, and balanced score card (a methodology to assess programme delivery), will be implemented in the subsequent wave. Однако следует ожидать, что на следующем этапе будут внедрены модули учета заработной платы международных сотрудников, путевых расходов, бюджетной информации и анализа и «учетный табель» (методология оценки хода осуществления программ).
A gender score card has been prepared, comprising a set of indicators that address planning for gender equality, partnerships, UNCT policies and capacities, decision-making, budgeting, monitoring and evaluation, quality control, and accountability. Была подготовлена учетная карточка по гендерной проблематике, включающая набор показателей, касающихся планирования вопросов гендерного равенства, партнерства, политики и возможностей СГООН, принятия решений, составления бюджетов, контроля и оценки, контроля качества и подотчетности.
Those signals were sent to a 200-kilohertz (kHz) analogue-to-digital converter (ADC) card attached to the Peripheral Component Interconnect (PCI) slot of the computer. Эти сигналы передаются на карту 200-килогерцового (кГц) аналого-цифрового преобразователя (АЦП), подключенного к интерфейсу периферийных устройств (шине PCI) компьютера.
Hi, I need to check the balance of my card. Здравствуйте, я хочу проверить баланс моей карты.
Manually adjust loyalty cards or transfer the loyalty rewards balance from one card to another to accommodate or reward a customer. Настройка карточек постоянного клиента вручную или перенос баланса поощрений лояльности с одной карточки на другую, чтобы выполнить требования клиента или поощрить его.
Display the balance of a gift card. Отображение сальдо подарочного сертификата.
The key principle “stakeholder participation and consensus” scored second last, mainly due to the performance of Solomon Islands, which was assigned an average score of D for this component. Ключевой принцип «участия заинтересованных сторон и консенсуса» по выведенной оценке оказался на предпоследнем месте в основном из-за положения на Соломоновых Островах, которые в этом компоненте получили среднюю оценку D.
Syria voted last year in favour of the resolution regarding the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM) and stated its intention to comply with that Treaty, given our conviction that the Treaty contributes to global stability and strategic balance and constitutes a key component among bilateral and multilateral disarmament agreements. Сирия проголосовала в прошлом году за резолюцию в отношении Договора об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО) и заявила о своем намерении выполнять Договор с учетом нашего убеждения в том, что Договор вносит вклад в глобальную стабильность и стратегическое равновесие и является ключевым компонентом двусторонних и многосторонних соглашений в области разоружения.
You can check the point balance on a customer’s loyalty card. Можно проверить сальдо баллов на карточке постоянного клиента.
Display the currant balance of points on a customer’s loyalty card. Отображение текущего баланса баллов на карточке постоянного клиента.
Any balance you have from a Microsoft or Xbox gift card will be lost when you close your account. Все остатки (от подарочных карт Microsoft и Xbox) могут быть утрачены при закрытии учетной записи.
Any outstanding balance on your account will be charged to your credit card. Любой непогашенный остаток, образовавшийся на вашем аккаунте, будет списан с вашей кредитной карты.
In this scenario, one legal entity in an organization holds the liability balance for gift cards and other legal entities transfer the value of their gift card sales and redemptions to that legal entity. В этом случае одно юридическое лицо в организации несет ответственность за задолженность по подарочным картам, а другие юридические лица перемещают стоимость своих продаж подарочных карт и погашений по ним в это юридическое лицо.
Manually increase or decrease a customer’s reward points balance when the incorrect number of points was applied to the customer’s loyalty card. Можно вручную увеличить или уменьшить сальдо поощрения клиента, если к карточке постоянного клиента было применено неверное количество баллов.
If you have a current balance, there may be a delay in closing your account if we're not able to successfully charge your payment method (ex: your credit card is expired). Вы можете столкнуться с задержкой при закрытии своего аккаунта, если у вас есть задолженность и у нас не получается списать ее сумму с вашего способа оплаты (например, срок действия вашей кредитной карты истек).
" To ensure that the benefits of the life sciences are maximised while their risks are minimised- This need for a balance between security and peaceful use is a common theme and is summed up in a recent report by the US National Science Advisory Board for Biosecurity: " Science is a critical component of public health and well being, and therefore a precious resource that needs to be protected against misuse. обеспечить максимизацию выгод от наук о жизни и в то же время минимизировать их риски- такая необходимость баланса между безопасностью и мирным использованием является общей темой и резюмируется в недавнем докладе Национального научно-консультативного совета США по биозащищенности: " Наука является критическим компонентом общественного здоровья и благополучия и поэтому ценным ресурсом, который нужно защищать от злоупотреблений ";
Gift card balance Сальдо подарочного сертификата
Loyalty card points balance Остаток баллов лояльности
Identified inter-activity/inter-fund balances (within each component) in the balance sheet have been eliminated in computing these totals. Выявленные остатки средств по нескольким видам деятельности/фондам (по каждому компоненту) в балансовой ведомости при вычислении этих общих сумм не учитывались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!