Примеры употребления "bad break" в английском

<>
I know you've had some bad breaks. Я знаю, у тебя были неудачи.
Stan had a couple bad breaks in his business. У Стэна было пару неудач в бизнесе.
Look, we caught a bad break today. Послушай, сегодня нам не повезло.
One bad break out there, and a good man dies. Одна ошибка, и хороший человек мог погибнуть.
I get that this is a bad break, but it doesn't hurt much. Послушайте, я получил это и это плохой перелом, но боль не такая сильная.
No, it's bad to break their sleep. Нет, это плохо - нарушать режим сна.
What if the bad guys break in a window? А если разбойники вломятся через окно?
Sprain can be as bad as a break. Растяжение связок может быть не лучше разрыва.
Now, look, I've got some bad news to break and I don't want you getting too depressed and distraught, OK? А теперь послушай, у меня плохие новости, и я не хочу, чтобы ты слишком тяжело это пережил и впал в депрессию, ладно?
Too bad she had to go and break his heart. Очень жаль, что ей пришлось уйти и разбить ему сердце.
You wanna be a cop so bad, you're willing to break the law? Ты так хочешь быть копом, что готов нарушить закон?
The bad news is it's very easy to break into your back door. Плохая новость в том, что проникнуть через твою заднюю дверь очень просто.
No, not quite that bad, but the super said he had to break up an argument between them in the lobby last week. Нет, не настолько плохо, но арендодатель сказал, что разрыв произошел во время ссоры в холле на прошлой неделе.
It's too bad you still can't seem to catch a break. Плохо, что ты все еще не можешь иногда остановить себя.
Maybe it was a bad idea, but weren't you trying to get a break once? Может, это и было плохой идеей, но вы никогда не пробовали испытать удачу?
I felt bad about missing you, but I didn't want to break my word. Жаль что не дождалась тебя но я не хотела разрушать свой мир.
The bad news is that Sally's still got a stronghold on women who want to break the glass ceiling. Плохие новости, Салли всё ещё поддерживают женщины, которые стремятся разрушить "стеклянный потолок".
Just as his stock would have risen more than the average stock when this new source of earning power became recognized in the market place if business had remained good, so if by bad fortune he has made his new purchase just prior to a general market break this same new source of earnings should prevent these shares from declining quite as much as other stocks of the same general type. Она проявит себя и в том случае, когда курс этих акций поднимется выше, чем рынок в целом, в результате признания рынком нового источника существенного повышения доходности, и в случае невезения, если новая покупка окажется сделанной накануне общего обрушения рынка. Этот новый источник доходности воспрепятствует падению курса акций компании до отметок, на которые упадут другие акции этого же типа.
Finally, the tariff was also bad diplomacy: why should anyone enter into an agreement with a US government that appears eager to demonstrate that it will break its commitments for the tiniest of imagined domestic political benefits? Наконец, тариф также был плохим с точки зрения дипломатии: с какой стати кто-то должен вступать в соглашение с правительством Соединенных Штатов, которое, казалось бы, стремится продемонстрировать, что оно нарушит свои обязательства ради самых крошечных воображаемых внутренних политических выгод?
Well, that's too bad because Lily made a bunch of phone calls that bounced off a cell tower there, and something tells me she's not making plans for her spring break. Ну, это очень плохо, потому что Лили сделала кучу телефонных звонков, что отключило телефон там и что-то подсказывает мне, что она не строит планы весенних каникул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!