Примеры употребления "back to front" в английском

<>
Nothing is back to front. Ничего не задом наперёд.
I get them all jumbled up and back to front. У меня они идут вперемешку, задом наперёд.
You got that back to front, haven't you, mate? Ты надел ее задом наперед, не так ли, приятель?
Do you know you have your nightie on back to front? Ты знаешь, что ты ночнушку задом наперед надела?
Smart-ass, do you pack the garage from back to front? Умник, вы заполняете гараж задом наперед?
You'll have to wear it back to front or it'll all pop out. Вы должны носить это задом наперед, или всё это выпадет.
He knows the mission and its birds back to front. Задачи и технику он знает как свои пять пальцев.
As usual, you have everything upside down and turned around and back to front. Вы, как обычно, всё переврали.
As life is lived from front to back, let death be turned back to front. Так как жизнь течет из начала в конец, позволь смерти повернуть ее вспять.
The colors are codes for the direction, from whether it is back to front or vice versa. В нашем случае цвет обозначает направление: идут они вперёд, или vice versa .
She's the one who knows this thing back to front, so we really don't want to be busting in there without her. Она единственная, кто знает это дело вдоль и поперек, так что не хотелось бы делать это без нее.
The fully transparent nature of existing ETFs means that an actively managed ETF is at risk from arbitrage activities by market participants who might choose to front run its trades as daily reports of the ETF's holdings reveals its manager's trading strategy. Полностью прозрачная структура существующих ETF означает, что ETF активного управления находятся под угрозой арбитражных действий со стороны участников рынка, которые могут фронт-ранить (front run) сделки фонда.
Come back to me. Вернись ко мне.
If only there were a vampy young vixen to front you, we'd all be swimming in online sales. Если бы только тут была соблазнительная молодая стерва, чтобы заслонить вас, мы бы все занимались онлайн продажами.
The photo takes me back to my childhood days. Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
Pretty confident of you to front up like this. Довольно самонадеянно вот так подойти.
My teacher's word often come back to me. Мне часто вспоминается слова моего учителя.
Officer to front desk. Офицер вызывает командный пункт.
No one should be able to trace the events there back to us. Никто не должен связать тамошние события с нами.
We want to send these text boxes to the front of the stack so we’ll select Bring to Front. Нам нужно переместить эти надписи наверх стопки, поэтому выберем пункт На передний план.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!