Примеры употребления "back and fore rib" в английском

<>
He has a habit of scratching his back and biting his nails. Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
"The revolution is back and we are going to be victorious," said Hamdin Sabbahi, third place candidate in the presidential elections. "Революция вернулась, и мы победим", - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах.
I shot a glance back and saw an enormous hole in the wing root and the fuselage.... Я оглянулся и увидел огромную дыру в корневой части крыла и фюзеляже....
For the most part, the concept of reconciliation is perceived as a defeat, a stepping back and giving up the efforts of defending the county. По большей части идея примирения воспринимается как поражение, шаг назад и своего рода уступка в деле защиты страны.
If you make a mistake, you can easily go back and test this situation again as many times as you want. Если была допущена ошибка, вы сможете легко откатить ситуацию назад и протестировать ее снова, используя другие параметры.
Although the US economy struggled at the start of this year it is getting its groove back and the labour market, in particular, is showing signs of strength. Хотя экономика США испытывала сложности в начале года, она восстанавливает позиции, и рынок труда, в частности, демонстрирует признаки силы.
In such an event, rate hike expectations could be pushed further back and GBP could weaken. В таком случае, ожидание повышения ставки может быть отодвинуто еще дальше и GBP может ослабиться.
If you start employing this logic from time to time, taking a step back and looking at the market from the opposite side of the fence (the professionals side) you may not only find some great trading opportunities, you may start avoiding some bad trades as well. Если вы начнете придерживаться этой логики время от времени, делая шаг назад и глядя на рынок с противоположной стороны схватки (со стороны профессионалов), вы не только можете найти хорошие торговые возможности, но также сможете начать избегать некоторых плохих сделок.
With all the ease of hindsight we can now sit back and see that what appeared so frightening then was almost as little related to reality as the terror that gripped most of Christopher Columbus's crew in 1492. Оглядываясь назад, нам теперь легко рассуждать о том, что страхи того время были почти столь же безосновательными, что и ужас, охвативший в 1492 году экипаж Христофора Колумба.
Ever since, the stock has moved higher by gyrating back and forth in a channel. С тех пор акции растут в цене, периодически корректируясь в пределах диапазона.
•... you can also trade using a symmetrical triangle by waiting for the price to come back and then place a trade once the price has found support (in the case of a long trade) or resistance (in the case of a short trade). •... вы также можете использовать симметричный треугольник для торговли, дождавшись момента, когда цена вернется обратно, размещая позицию в том месте, где цена нашла поддержку (длинная сделка) или встретила сопротивление (короткая сделка).
USD/JPY pulls back and hits support at 120.85 USD/JPY откатывает и сталкивается с поддержкой на 120.85
WTI raced higher on Monday, hit resistance at 53.00 (R1), pulled back and rebounded from near the 51.80 (S1) zone. WTI выросла в понедельник, ударила сопротивление на уровне 53,00 (R1), и отскочил от уровня около зоны 51,80 (S1).
With no economic data on tap during today’s US session, it’s worthwhile to take a step back and look at some longer-term patterns. Учитывая отсутствие экономических данных во время сегодняшней сессии США, целесообразно отойти на шаг назад и посмотреть на некоторые более долгосрочные модели.
If the bids run dry around these extension levels, then the USD/CHF could fall back and break below support at 1.0115, potentially leading to a sharp drop towards the next support at parity. Если предложения покупки иссякнут в районе этих уровней расширения, то USD/CHF может упасть и прорваться ниже поддержки на уровне 1.0115, что потенциально приведет к резкому снижению к следующей поддержке на уровне паритета.
As a result, Fed funds rate expectations fell back and USD bulls threw in the towel, at least temporarily. В результате, ожидания по процентной ставке федеральных фондов ФРС упали и USD ослаб, по крайней мере, временно.
Governor Olsen did mention that low rates abroad would be a consideration regarding the timing of the next rate hike by the Norges Bank, but if the ECB stays on hold today and the BOE starts to discuss the possibility of a rate hike at next week’s Inflation Report then this could make it harder for the Norges Bank to sit back and do nothing in the face of strong growth. Управляющий Олсен действительно упомянул, что низкие ставки за границей будут фактором, который необходимо учитывать, независимо от сроков следующего повышения ставок Банком, но если ЕЦБ оставит политику без изменений сегодня, и Банк Англии начнет обсуждать возможность повышения процентных ставок во время предоставления отчета по инфляции на следующей неделе, то для Норвежского банка будет сложнее оставаться в стороне и бездействовать ввиду сильного роста.
"We have to take a step back and look at the good and bad in all that has occurred in the last 15 years and figure out how to markedly improve it, without giving up a lot of the good," he said. «Мы должны отступить назад и взглянуть на все положительное и отрицательное, что произошло за последние 15 лет, и выяснить, как заметно улучшить рынок, не отказываясь от всего хорошего» - сказал он – «Мы действительно обязаны заставить людей чувствовать, что это честно».
The Fibonacci tool can be used to enter a position at one of the retracement levels when the price pulls back and then exit at one of the extension levels. Можно использовать инструмент Фибоначчи для входа в позицию на одном из уровней коррекции, когда цена откатывается назад, и затем выйти из позиции на одном из уровней расширения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!