Примеры употребления "baby sitters" в английском

<>
The apparent lack of institutionalized child day care facilities in urban areas, may force working mothers and fathers to entrust their children to extended family members or baby sitters. Ввиду отсутствия в городских районах государственных учреждений по уходу за детьми работающие матери и отцы вынуждены обращаться за помощью к родственникам или нанимать нянь для своих детей.
Meanwhile, the lack of institutionalised child day care facilities in urban areas, Government as well as private, is increasingly forcing working mothers and fathers to entrust their children to extended family members or baby sitters. Между тем, из-за отсутствия в городских районах дошкольных учреждений, будь то государственные или частные, работающие матери и отцы все чаще вынуждены оставлять своих детей на попечении дальних родственников или няней.
He's sleeping like a baby. Он спит, как младенец.
The term for those who have not joined Al Qaeda's jihad is the "sitters" or the "immobile ones" (qaaidun). Тех, кто не присоединился к джихаду Аль-Каиды, называют "наседками" или "неподвижными" (qaaidun).
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
The baby crept into the room. Малыш заполз в комнату.
The baby was sleeping in the cradle. Дитя спало в колыбели.
The baby wants its mother. Ребёнку нужна его мать.
Tom is acting like a baby. Том ведёт себя как ребёнок.
We are going to have a baby. У нас будет ребёнок.
The noise will wake the baby up. Шум разбудит ребенка.
The baby continues to sleep. Ребёнок продолжает спать.
I shut the door quietly so as not to wake the baby. Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша.
She clutched her baby in her arms. Она сжала своего ребёнка в руках.
Who will look after the baby while they're out? Кто будет присматривать за ребёнком, пока вы в отъезде?
The baby began to crawl. Ребёнок начал ползать.
He saved the baby at the cost of his life. Она спасла малыша ценой собственной жизни.
She caressed her baby lovingly. Она с любовью ласкала своё дитя.
A baby has no moral compass. У ребёнка нет моральных ориентиров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!