Примеры употребления "baby carriages" в английском

<>
Count the baby carriages, too. Детские коляски тоже посчитай.
It is the Lamborghini of baby carriages. Ламборджини в мире детских колясок.
Let's take one, married for 20 years, works hard all day selling baby carriages. Возьмём человека женатого уже 20 лет, работающего на износ, торгуя детскими колясками.
As a matter of fact, in New York, I often catch myself looking in baby carriages and feeling a little sorry for the tot. В Нью-Йорке, я часто ловлю себя на чувстве жалости к малышам в колясках,
The terrorist detonated the bomb next to a group of women waiting with their baby carriages for their husbands to leave the nearby synagogue following sundown prayers. Террорист взорвал бомбу рядом с группой женщин, которые, стоя с детскими колясками, поджидали своих мужей, выходивших из близлежащей синагоги после приуроченной к заходу солнца молитвы.
Your car is a baby carriage. Твоя машина - детская коляска.
I'm returning a baby carriage. Я возвращаю детскую коляску.
Should I check in a baby carriage? Нужно ли сдавать коляску в багаж?
The woman with the baby carriage, right? Женщине с детской коляской, верно?
What are you doing with a baby carriage? Что вы делаете с детской коляской?
No, the people who lived with us, who cooked for us, who walked the baby carriages, washed windows and cleaned fur-coats in summer time were never called "servants." They had names and would never be asked to carry out dreadful or dangerous tasks. Нет, люди, жившие с нами, люди, готовившие нам еду, или водившие детей на прогулку, или мывшие окна, или укладывавшие на лето шубы в нафталин, не назывались слугами, у них были имена, и ничего опасного и страшного им никогда не поручали.
He's sleeping like a baby. Он спит, как младенец.
Our carriages are numbered from the head of the train today. Наши вагоны пронумерованы от головы поезда сегодня.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
For thousands of years, city streets were pedestrian, even if shared with horses and carriages. На протяжении тысяч лет улицы были пешеходными, даже если они совмещали места проезда лошадей и экипажей.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
Give us our favorite - "Carriages". Давай нашу любимую - "Вагончики".
The baby crept into the room. Малыш заполз в комнату.
To stop French passengers from using railway carriages. И кричал французским пассажирам входить в вагоны.
The baby was sleeping in the cradle. Дитя спало в колыбели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!