Примеры употребления "auditing" в английском с переводом "проверять"

<>
Listen, they are only auditing your entertainment expenses and I'm bringing copies of all your receipts. Слушайте, они проверяют только ваши представительские расходы, и я несу копии всех ваших квитанций.
Monitoring the activities of banks, their branches and affiliated banks or entrusting such monitoring to independent auditors or auditing firms; проверять деятельность банков, их филиалов и дочерних банков или поручать проведение таких проверок независимым аудиторам или аудиторским фирмам;
An audited financial statement (including a profit and loss account, showing income and expenses, and a balance sheet, showing assets and liabilities) examined by an independent auditing authority, as submitted and approved by the organization's executive body; данные о финансовом положении (включая счет прибылей и убытков с указанием поступлений и расходов, а также баланс с указанием активов и пассивов), проверенные независимым органом по проверке счетов, представленных и утвержденных исполнительным органом организации;
We should also mention that that between 19 and 28 May 2003, the ICAO auditing team audited the safety procedures in place at Beirut International Airport, checked their compliance with the international standards required under annex 17 and submitted a report on its task to ICAO. Следует также отметить, что в период с 19 по 28 мая 2003 года группа ревизоров ИКАО провела проверку процедур обеспечения безопасности, действующих в Бейрутском международном аэропорту, проверила их соответствие международным стандартам, изложенным в приложении 17, и представила ИКАО доклад о проведенной работе.
As already mentioned in the response to question No. 1.17, between 19 and 28 May 2003, the ICAO auditing team carried out a safety audit of the procedures in place at Beirut International Airport, checked their compliance with the international standards required under annex 17 and submitted a report on its task to ICAO. Как уже указывалось в ответе на вопрос № 1.17, в период с 19 по 28 мая 2003 года группа ревизоров ИКАО провела проверку процедур обеспечения безопасности, действующих в Бейрутском международном аэропорту, проверила их соответствие международным стандартам, изложенным в приложении 17, и представила ИКАО доклад о проделанной работе.
Who is to audit the auditors? Кто должен проверять аудиторов?
The Feds audit all my accounts. Федералы проверяют все мои счета.
Properties of this rule section > Audit this rule with severity level Раздел Свойства этого правила > Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности
How can such a deluge be properly audited, regulated, examined… even understood? Как такой поток может быть должным образом проверен, отрегулирован, исследован …, или даже понят?
A rule has the Audit this rule with severity level check box selected. Для правила установлен флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности.
There is not (yet) an international group that audits the FSB’s effectiveness. Не существует (пока еще) международной группы, которая проверяла бы эффективность FSB.
Among " Others ", the following was mentioned: bank guarantee, insurance certificates, audited accounts, bank statements. В числе " иных ответов " были упомянуты банковская гарантия, свидетельство о страховании, проверенные счета, выписки из банковских счетов.
Condensed comparison of information in the financial reports and financial statements of the organizations audited Краткий сопоставительный анализ информации, содержащийся в финансовых докладах и финансовых ведомостях проверенных организаций
The UNFPA internal audit will review and verify the data during the third quarter of 2005. В ходе внутренней ревизии ЮНФПА будут проанализированы и проверены данные за третий квартал 2005 года.
Where necessary, and on the auditor's initiative, an interim analysis may be made during the audit. При необходимости в ходе проверки по инициативе проверяющего может быть произведено промежуточное воссоздание хода проверки.
Mauritius has been audited by ICAO from 22-29 March 2006 under the Universal Security Audit Programme. Маврикий был проверен ИКАО в период 22-29 марта 2006 года в рамах Программы проверки всеобщей безопасности.
More information can be found on the website www.dpgsulo.com or from our audited annual reports. Дополнительная информация приводится на сайте: www.dpgsulo.com и в проверенных ежегодных отчетах нашей организации.
Mauritius has been audited by ICAO from 22-29 March 2006 under the Universal Security Audit Programme. Маврикий был проверен ИКАО в период 22-29 марта 2006 года в рамах Программы проверки всеобщей безопасности.
Well, we partner with you, we audit your books top to bottom, install upper management on-site, probably Roger. Мы с вами сотрудничаем, мы полностью проверим вашу бухгалтерию, приставим к вам руководителя, скорее всего Роджера.
Some audits reviewed the actions taken by offices to evaluate the effectiveness of CAG within the programme of cooperation. В ходе некоторых ревизий были проверены принятые отделениями меры в целях оценки эффективности ПНП в рамках соответствующей программы сотрудничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!