Примеры употребления "at this stage" в английском

<>
He looks pretty good at this stage. Он довольно неплохо выглядит на этом этапе.
At this stage, the following events occur: На этом этапе происходят следующие события.
Its work has at this stage a preliminary character. Ее работа на нынешней стадии носит предварительный характер.
And I'll give you an example here at this stage. И я сейчас вам приведу пример прямо на этой сцене.
At this stage, however, we are still largely treading on terra incognita. Однако на этом этапе мы ступаем на terra incognita (неизведанную землю).
At this stage, there is no particular threat to the United States. На этой стадии никакой конкретной угрозы Соединенным Штатам нет.
Anything you say to us at this stage is in strict confidence. Всё, что вы здесь скажете на данной стадии, будет сохранено в тайне.
But anything Europe could do at this stage would make matters worse. Но чтобы Европа не сделала сейчас, это только бы усложнило ситуацию.
Furthermore, at this stage of the commodity cycle, price declines typically retain downward momentum. Более того, в нынешней фазе сырьевого цикла падающие цены обычно ещё сохраняют инерцию, толкающую их вниз.
At this stage, the details of a potential taper are thin on the ground. На данной стадии, подробности потенциального сужения немногочисленны.
However, at this stage this overall scenario does not appear likely,” IHS Auto said. Вместе с тем, на нынешнем этапе подобный сценарий не представляется вероятным», — отмечается в докладе компании IHS.
Finally, on the form of instrument, different views have been advanced at this stage. Наконец, что касается формы документа, то на этой стадии высказывались различные точки зрения.
At this stage, pulling off another diplomatic reset would be difficult, if not impossible. На этом этапе, провернуть другой дипломатический пересмотр будет сложно, если не невозможно.
Before I terminate this interview, have you anything further to add at this stage? Хорошо, в завершение беседы, вам есть что добавить?
Congratulations, at this stage you've actually built a really basic page with Facebook Login. Поздравляем! Вы создали базовую страницу с функцией «Входа через Facebook».
At this stage, people may not necessarily make a purchase, but they may start to. На этом этапе люди могут и не сделать покупку, но начнут подумывать об этом.
Overall, USDJPY is in recovery mode, although it still seems fairly tepid at this stage. В целом, пара USDJPY находится на стадии восстановления, хотя она все еще кажется довольно «прохладной».
It will take a big effort to change sentiment towards the EUR at this stage. Нужны немалые усилия, чтобы изменить настроение к евро на данный момент.
1.1576 – today’s low – then 1.1550 – could stem the downside at this stage. Уровень 1.1576 (сегодняшний минимум), а затем - 1.1550 могут сдержать снижение на этом этапе.
So at this stage, I guess, we had very, very firm ideas on what conservation meant. Тогда, я думаю, у нас и появилось очень четкое понимание того, что значит заповедник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!