Примеры употребления "at the beginning of" в английском

<>
Переводы: все711 в начале601 на заре3 другие переводы107
You stand with your bike at the beginning of February. Вот мы стоим с велосипедами. Начало февраля,
The greatest risk of death is at the beginning of life: Самый высокий риск смерти приходится на начало жизни:
The tone at the beginning of the second Bush administration is different. Стиль начала работы второй администрации Буша является другим.
Do not add zeros as placeholders at the beginning of the aisle number. Не добавляйте заполняющих нулей в начало номера прохода.
There is a long period of silence at the beginning of the video. Видео начинается с длительного эпизода без звука.
We saw David Kelly is at the beginning of that with his fish. Мы уже наблюдаем за такими разработками у Дэвида Келли с его рыбой.
At the beginning of last year, Kenya seemed to be descending into madness. В прошлом январе ситуация в Кении выглядела так, будто страна ступила на путь безумия.
Number of general education schools and pupils (at the beginning of school year) Число общеобразовательных школ и учеников (по состоянию на начало учебного года)
WASHINGTON - At the beginning of last year, Kenya seemed to be descending into madness. ВАШИНГТОН - В прошлом январе ситуация в Кении выглядела так, будто страна ступила на путь безумия.
Distribution of general education school pupil by grade (at the beginning of school year) Распределение учеников общеобразовательных школ с разбивкой по классам (по состоянию на начало учебного года)
Industrial output soared to 40 times its level at the beginning of the twentieth century. Объемы промышленного производства увеличились в 40 раз по сравнению с началом двадцатого столетия.
Pupils in public general education schools by level of education (at the beginning of school year) Число учеников в государственных общеобразовательных школах с разбивкой по уровню образования (по состоянию на начало учебного года)
Larger packs at the beginning of the month, smaller packaging at the end of the month. Большие упаковки в начеле месяца, упаковки поменьше в конце месяца.
That's where, according to my analyses, the Iranians were at the beginning of this year. Здесь, согласно моему анализу, Иранцы начали это год.
The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year. Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
So we are still at the beginning of the emergence of complexity in our Earth and beyond. Поэтому мы по-прежнему находимся на начальной ступени открытия сложностей нашей Земли и того, что за ее пределами.
Watching the video in my room, I could see me not understanding at the beginning of it. Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал.
If he's hitting the Santinis, we could be looking at the beginning of a mob war. Если он нападет на Сантини, то мы с вами увидим начало войны группировок.
At the beginning of World War I, almost two out of every five people worldwide had European ancestry. К началу Первой мировой войны примерно у двоих из каждых пяти человек в мире было европейское происхождение.
A period always starts at the beginning of a period unit, such as the start of a month. Период всегда начинается с начала календарного периода, например с начала месяца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!