Примеры употребления "at the beginning of" в английском

<>
at the beginning of the field. в начале поля.
Now, in the 20th century we had a revolution that was initiated at the beginning of the 20th century, and which is still going on. Так вот, в 20-м веке произошла революция. Началась она на заре 20-го века, и продолжается до сих пор.
speed at the beginning of range: min-1 число оборотов в начале диапазона: мин.-1
Polish and Russian Jews, at least at the beginning of the communist era, were often loyal subjects of the communist state, because it promised (falsely, as it turned out) to protect them against the violence of anti-Semitic nationalists. Польские и русские евреи, по крайней мере на заре коммунистической эпохи, часто были верными сторонниками коммунистического государства, потому что оно обещало (как оказалось, ложно) защитить их от националистов антисемитов.
And this was at the beginning of elections. Это было в начале предвыборной кампании.
Mobile phone design has changed dramatically over the three decades since it began (further details are given in section 1.4 above) and the overall environmental impact of newly designed mobile phones is much less than at the beginning of mobile phone development in respect of the use of material resources, the use of energy and end-of-life impacts. Она претерпела существенные изменения за три десятилетия с начала их использования выше, и общее воздействие мобильных телефонов новых конструкций на окружающую среду намного меньше, чем на заре их разработки, в части использования материалов, потребления энергии и воздействия по завершении срока эксплуатации.
I met Elizabeth at the beginning of the term. Я познакомился с Элизабет в начале семестра.
They arrived in Osaka at the beginning of May. Они прибыли в Осаку в начале Мая.
My father will return at the beginning of next month. Мой отец вернётся в начале следующего месяца.
We were given stamps at the beginning of every term. Нам выдавали почтовые марки в начале каждого семестра.
Click at the beginning of your email. Then, click Rules. Щелкните мышью в начале письма и нажмите кнопку «Правила».
Click at the beginning of the first line of text. Щелкните в начале первой строки текста.
(The video at the beginning of the article shows an example.) (Пример можно посмотреть в видеоролике, размещенном в начале статьи.)
They did a project together at the beginning of the quarter. Они делали общий проект в начале четверти.
Click at the beginning of the first paragraph in this section. Щелкните в начале первого абзаца этого раздела.
At the beginning of May, there are incidents at Nanterre University. В начале мая происходят события в университете Нанта.
Sorry, I only started at the beginning of the long vac. Простите, я только в начале летних каникул на работу устроился.
At the beginning of the war you fight for your fatherland В начале войны ты думаешь, что сражаешься за свою Родину
Prefix – Type the value that appears at the beginning of the field. Префикс — введите значение, отображаемое в начале поля.
• The price at the beginning of the hour opened at 1.3016. В начале часа цена открылась на уровне 1,3016.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!