Примеры употребления "at stake" в английском с переводом "на кону"

<>
Our future is at stake. На кону стоит наше будущее.
What's at stake here? Что здесь на кону?
His life is at stake На кону его жизнь
Interpol’s credibility is at stake. На кону стоит доверие к Интерполу.
what is at stake is a matter of hypocrisy. то, что находится на кону, является лицемерием.
What is at stake here is no less important: То, что стоит на кону сейчас, не менее важно:
Our National Security Is at Stake — WILL YOU ACT?” На кону стоит наша национальная безопасность – готовы ли вы действовать?» - говорится в ее начале.
Finally, there is a profound moral issue at stake. В конце концов, на кону стоит глубокий нравственный вопрос.
There was lots of money and reputations at stake. На кону было очень много денег и репутация.
The future of freedom and democracy is at stake. На кону стоят будущее свободы и демократии.
At stake is an entire generation of European digital entrepreneurs. На кону целое поколение Европейских цифровых предпринимателей.
A hot girl's at stake, and he becomes Rain Man. На кону горячая штучка, и он стал Человеком Дождя.
At stake is NATO and the future of European-American relations. На кону находится НАТО и будущее американо-европейских отношений.
Jet makers feud over seat width with big orders at stake Производители реактивных самолетов враждуют по поводу ширины сиденья, когда на кону большие заказы
Finance sometimes seems complicated, but what is at stake is quite straightforward. Финансы выглядят иногда запутанным предметом, но совершенно понятно, что именно стоит на кону.
when your own money is at stake, you tend to be careful. когда на кону ваши собственные деньги, вам нужно быть осторожным.
For this reason, the future of global cooperation was at stake in Hamburg. По этой причине на кону в Гамбурге стояло будущее глобального сотрудничества.
But, with millions of lives at stake, backing down is not an option. Но, с миллионами жизней на кону, отступать - это не вариант.
Economics is a dubious justification for any war unless national survival is at stake. Экономические соображения плохо оправдывают войну, если на кону не стоит выживание нации.
I'm not afraid of a ghost story, not when my family's at stake. Когда на кону семья, меня не испугают привидения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!