Примеры употребления "assistant station master" в английском

<>
station master начальник станции
With a family of a railway station master in Stafford. В семью начальника станции в Стаффорде.
Contact the station master and stop that train. Свяжитесь с начальником станции и остановите поезд.
The station master will put him on next train. Начальник станции посадит его на следующий поезд.
Where is the station master? Где мне найти начальника станции?
Here I am trying to explain the situation to the station master and Elia appears out of nowhere and starts translating. И вот я стою и пытаюсь объяснить начальнику станции, что случилось, и тут появляется Илья и начинает переводить.
With the station master. Оставишь у дежурного по станции.
The witness, a grocer's assistant, stated that the fight was precipitated by some drunken impertinence to a young lady who was walking with a man at the station. Свидетель, помощник лавочника, заявил, что драка началась, потому что он приставал к некой леди, которая шла на вокзал в сопровождении мужчины.
With regard to the action reported in paragraph 6 of A/AC.198/2001/4, the Information Assistant in one of the locations concerned was recently successful in the examination for promotion to the Professional category and has been reassigned to a new duty station. В том что касается мер, о которых говорится в пункте 6 документа A/AC.198/2001/4, то недавно в одной из точек помощник сотрудника по информационным вопросам успешно сдал экзамен для продвижения на должность категории специалистов и был переведен на новое место службы.
Since 1 January 2004, the daily subsistence allowance portion of the assignment grant paid to all eligible senior staff members of the United Nations Secretariat, including those at the Assistant Secretary-General level and above, is computed on the basis of the straight International Civil Service Commission daily subsistence allowance rate for the duty station concerned. С 1 января 2004 года начисляемая в виде суточных часть субсидии при назначении, выплачиваемая всем имеющим на нее право старшим сотрудникам Секретариата Организации Объединенных Наций, включая сотрудников уровня помощника Генерального секретаря и выше, исчисляется на основе определяемой Комиссией по международной гражданской службе стандартной ставки суточных для соответствующего места службы.
I mean, I would hate to see the assistant exceed the master. Я имею ввиду, что я не хотела бы видеть ассистентку, превосходящую босса.
The aim of the Roma teacher assistant project was to help Roma students to master school curricula. Цель проекта по привлечению рома в качестве помощников преподавателей состоит в оказании помощи учащимся рома в усвоении школьной программы.
Ms. McAskie (Assistant Secretary-General, Peacebuilding Support Office) said that the Committee could certainly be master of its own procedures and decide on an agenda for each meeting, but there might be a value in having a sessional agenda as other General Assembly bodies did. Г-жа Макаски (помощник Генерального секретаря, Отделение по поддержке миростроительства) говорит, что Комитет, безусловно, может сам вырабатывать собственные процедуры и составлять повестку дня для каждого заседания, однако просматриваются определенные преимущества в составлении повестки дня всей сессии, как это делается в других органах Генеральной Ассамблеи.
Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services), introducing the report of the Secretary-General on the proposal for enhancing the United Nations experience for visitors, recalled that the concept, which had been put forward by the Better World Fund, had been developed by the same consultants who had carried out the initial study on the capital master plan. Г-н Нива (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию), представляя доклад Генерального секретаря, содержащий предложение о новом качестве обслуживания посетителей Организации Объединенных Наций, напоминает, что данная концепция, выдвинутая Фондом " За лучший мир ", получила развитие в исследовании, представленном теми же консультантами, которые подготовили предварительный план капитального ремонта.
A characteristic of AIS is the autonomous mode, using Self Organizing Time Division Multiple Access (SOTDMA) without any need for an organizing master station. АИС работает в автономном режиме с использованием Самоорганизующего многостанционный доступа с разделением по времени (СОТДМА) и не нуждается в регулирующей основной станции.
Three months back, the Master asked me to call him a taxi for the station. Три месяца назад, Магистр попросил вызвать ему такси до вокзала.
One Master Data Manager and one Application Support Assistant (General Service (Other level)) positions are proposed in connection with the design, implementation, data management and support for a new data warehouse, which would provide a single integrated source for data on all personnel across the Organization. предлагаются одна должность заведующего главным архивом данных и одна должность младшего сотрудника по вопросам поддержки прикладного программного обеспечения (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в связи с разработкой, осуществлением, управлением данных и поддержкой нового хранилища данных, которое обеспечит единый комплексный источник данных о всех сотрудниках Организации.
The assistant kept $2. Помощник взял два доллара.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!