Примеры употребления "assembly tool" в английском

<>
We are doing so, however, because we believe that the General Assembly has been deprived of a very valuable tool that it could use to measure the performance of the Security Council. Тем не менее мы делаем это потому, что убеждены в том, что Генеральная Ассамблея лишилась весьма ценного инструмента, который она могла бы использовать для оценки результатов работы Совета Безопасности.
It is our fervent hope that, after its adoption by the General Assembly, the draft resolution will serve as an additional tool to bolster our collective determination and efforts aimed at renewing and reinvigorating the United Nations in pursuit of its aims and objectives, in particular in the maintenance of international peace and security and the promotion of international cooperation. Мы искренне надеемся на то, что после принятия Генеральной Ассамблеей проект резолюции станет дополнительным средством повышения нашей совместной решимости и усилий, направленных на активизацию и оживление работы Организации Объединенных Наций, направленной на осуществление ее целей и задач, в частности задач по поддержанию международного мира и безопасности и по содействию международному сотрудничеству.
In its resolution 61/121 B of 14 December 2006, the General Assembly reaffirmed that the United Nations website was an essential tool for the media, non-governmental organizations, educational institutions, Member States and the general public. В своей резолюции 61/121 В от 14 декабря 2006 года Генеральная Ассамблея подтвердила, что веб-сайт Организации Объединенных Наций является одним из важнейших инструментов для средств массовой информации, неправительственных организаций, учебных заведений, государств-членов и широкой общественности.
The United Nations General Assembly reaffirmed in resolution 58/242 that the Convention is an important tool for poverty eradication, particularly in Africa, and recognized the importance of the implementation of the Convention for meeting the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. В своей резолюции 58/242 Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций подтвердила, что Конвенция является важным средством искоренения бедности, особенно в Африке, и признала важность осуществления Конвенции для реализации целей развития, согласованных на международном уровне, в том числе целей, сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
The Commission on Human Rights and the General Assembly took note of these principles, recognized that they constituted an important tool and encouraged the agencies and bodies of the United Nations, regional organizations and non-governmental organizations to disseminate them and apply them. Комиссия по правам человека и Генеральная Ассамблея приняли к сведению эти Принципы, признали, что они являются важным инструментом, и призвали учреждения и органы ООН, региональные организации и неправительственные организации (НПО) принять меры для их распространения и применения.
If those who criticize other States and demand that they launch reforms and embark on democratization refuse to accept, in making such demands, that the General Assembly become a genuine legislative body, with the Security Council serving as its executive tool, and refuse to respect the decisions of international judicial organs, their criticism of non-democratic States will be devoid of any validity and will have no logical basis. Если те, кто критикует другие государства и требует, чтобы они приступили к проведению реформ или встали на путь демократизации, выступают при этом против превращения Генеральной Ассамблеи в подлинно законодательный орган, а Совет Безопасности в ее исполнительный инструмент и отказываются уважать решения международных судебных инстанций, то их критика в адрес недемократических государств теряет всякую силу и не имеет под собой никакого логического основания.
To do this, it is necessary that the Assembly call on Israel to set aside its aggression and its unrelenting military incursions as a tool of coercion or intimidation. Для этого необходимо, чтобы Ассамблея призвала Израиль к прекращению агрессии и жестоких военных нападений и использования их в качестве орудия для оказания давления и запугивания.
In its resolution 57/295 of 20 December 2002, the General Assembly, affirming the value of information and communication technologies (ICT) as a strategic tool to enhance the efficiency, effectiveness and impact of the development of programmes and technical activities of the United Nations system, called upon the United Nations system to create a comprehensive ICT strategy. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 57/295 от 20 декабря 2002 года, отметив ценность информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в качестве стратегического механизма для повышения эффективности и результативности программ в области развития и мероприятий в области технического сотрудничества системы Организации Объединенных Наций, призвала систему Организации Объединенных Наций разработать всеобъемлющую стратегию в области ИКТ.
In compliance with General Assembly resolutions 57/305 and 59/266, the Secretariat has made efforts to improve the e-staffing tool in order to deal with the high number of applications, to make it more efficient and user-friendly, and to develop screening mechanisms. В соответствии с резолюциями 57/305 и 59/266 Генеральной Ассамблеи Секретариат предпринял усилия по совершенствованию этого электронного кадрового инструмента, с тем чтобы решить вопросы, связанные с поступлением большого числа заявлений, сделать этот инструмент более эффективным и удобным в применении и разработать механизмы отсева.
Mr. Saxe-Coburg-Gotha (Bulgaria) (spoke in French): A year after the unique Millennium Assembly, we can say that the United Nations is playing an enhanced, more important role as a collective tool for meeting the challenges facing the world. Г-н Саксен-Кобург-Гота (Болгария) (говорит по-французски): Год спустя после созыва уникальной Ассамблеи тысячелетия мы можем сказать, что Организация Объединенных Наций играет сейчас более эффективную и более важную роль в качестве коллективного инструмента по выполнению задач, стоящих перед миром.
In addition, as approved by the General Assembly in section XIII, paragraph 2, of its resolution 61/244, the Secretariat is currently introducing a new e-staffing tool with the flexibility to meet the Organization's changing needs. Кроме того, как это было одобрено Генеральной Ассамблеей в пункте 2 раздела XIII резолюции 61/244, Секретариат в настоящее время внедряет новую электронную систему укомплектования штатов, позволяющую проявлять гибкость для удовлетворения изменяющихся потребностей Организации.
As approved by the General Assembly in section XIII, paragraph 2, of its resolution 61/244, the Secretariat is currently strengthening its human resources information technology systems, including replacement of Galaxy with a new e-staffing tool with the flexibility to meet the Organization's changing needs. В соответствии с решением, содержащимся в пункте 2 раздела XIII резолюции 61/244 Генеральной Ассамблеи, Секретариат в настоящее время укрепляет свои информационно-технологические системы управления людскими ресурсами, в том числе проводит замену системы «Гэлакси» новым автоматизированным модулем укомплектования штатов, который будет достаточно гибким для того, чтобы удовлетворять меняющиеся нужды Организации.
By resolution 60/9, the General Assembly requested the Secretary-General “to elaborate an action plan that will expand and strengthen United Nations partnerships with Governments, sport-related organizations and the private sector, on the basis, inter alia, of an assessment of progress achieved, steps taken and difficulties encountered in realizing the potential of sport as a tool for development and peace”. В своей резолюции 60/9 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря «разработать план действий, который расширит и укрепит партнерские отношения Организации Объединенных Наций с правительствами, организациями, связанными со спортом, и частным сектором, в частности на основе оценки достигнутого прогресса, предпринятых шагов и трудностей, которые возникли на пути реализации потенциала спорта на благо развития и мира».
Recommends that the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 2002-2005 serve as a monitoring and coordination tool at all levels for system-wide progress in implementing actions under each critical area of concern in the Beijing Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly; рекомендует, чтобы общесистемный среднесрочный план по улучшению положения женщин, 2002-2005 годы, служил механизмом контроля и координации общесистемного прогресса в деле осуществления мероприятий на всех уровнях в рамках каждой проблемной области Пекинской платформы действий и итогового документа двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи;
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
He is not the sharpest tool in the shed. Он не самый острый нож в ящике.
A new assembly line allows us to produce even more in due time. Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
Idle hands are the devil's tool. Праздные руки – орудие дьявола.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
We need a tool to open it with. Чтобы это открыть, нам понадобиться инструмент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!