Примеры употребления "assassin" в английском

<>
Confessor, assassin, dominatrix, omelet chef? Исповедника, убийцу, госпожу, повара?
Your assassin, you overrated caricaturist! Твой убийца, ты, переоценённый карикатурист!
Her assassin just paid me a visit. Убийца от нее только что навестил меня.
A rebel assassin wouldn't stand a chance. У убийцы не будет шансов.
And Phil, you're the Gypsy assassin, Esmerelda. И Фил, ты цыганка - убийца, Эсмеральда.
Whitman's a trained assassin and a mental case. Уитман - профессиональный убийца и психически больной.
An assassin named Floyd Lawton laces his bullets with curare. Наемный убийца по имени Флойд Лоутон смазывает свои пули кураре.
If the assassin finds out, she'll retrace her steps. Если убийца найдёт нас, она сделает это снова.
Yeah, he is the mysterious assassin known as Mad Pierrot. Да, этот загадочный убийца известен как Безумный Пьеро.
Was JFK assassinated by a conspiracy or by a lone assassin? Было ли убийство Кеннеди заговором или работой убийцы-одиночки?
We've got one assassin, Three spell casters and no tank. У нас есть убийца, три мага, но ни одного прокачанного воина.
Various candidates have been proposed for the role of globalization's assassin. На роль убийцы глобализации выставлялось множество кандидатур.
I would say we are most likely dealing with a highly trained assassin. Я бы сказал что мы имеем дело с хорошо натренированным убийцей.
What, is he supposed to have an arrow with the word "assassin" over his head? У него что, над головой должна была быть стрелка с надписью "убийца"?
We just took out a guy who turned out to be a professional paintball assassin. Мы только что вышибли парня, который оказался профессиональным пейнтбольным убийцей.
It's gonna be tough getting information like that out of a top assassin like Rafe. Тяжело будет выпытать вот так информацию у наёмного убийцы такого класса, как Грубер.
Missing body, killers who literally cover their tracks, anyone else getting a quick-strike assassin squad vibe? Пропавшее тело, убийцы, которые буквально заметают свои следы, ни у кого больше нет предчувствия, что это команда наёмных убийц?
So we just have to put the word out on the street that there's a new assassin in town. Так что нам надо просто пустить слух по улицам, что в городе новый наемный убийца.
Kitty wanted to know why a practiced assassin like Kevin Elspeth would use armor-piercing bullets such as these in such tight quarters. Китти хотела узнать, зачем убийце, такому как Кевин Элспет использовать бронебойные пули, такие как эти в столь маленьком помещении.
I blacked out three weeks ago, turned up in a monorail car that's jumped off the tracks, and now some assassin woman is after me. Я потеряла сознание три недели назад очнулась в вагоне, который сошел с рельс, и сейчас какая-то женщина-убийца охотится на меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!