Примеры употребления "asia" в английском с переводом "азиатский"

<>
An Asia Strategy for Iran Азиатская стратегия для Ирана
Asia Session: The RBA cuts interest rates Азиатская сессия: RBA понизил процентные ставки
Asia Session: Australia's GDP saved by exports Азиатская сессия: Экспорт спас ВВП Австралии
But intellectual/corporate piracy is not confined to Asia. Но интеллектуальное/корпоративное пиратство не ограничивается только азиатским регионом.
World powers, particularly in Asia, should not make the same mistake. Мировые державы, особенно азиатские, не должны допустить ту же ошибку.
But northeast Asia, alone among the Asian regions, has no regional organization. Но северо-восточная Азия, являясь одной из азиатских областей, не имеет собственной региональной организации.
Outside Japan, Asia policymakers certainly don't seem amenable to exchange-rate appreciation За исключением Японии, азиатские политики ничуть не склонны к повышению валютного курса.
Trump’s Asia trip is the ideal moment to begin to seize them. Азиатское турне Трампа является идеальным моментом, чтобы начать пользоваться ими.
The response to the recent tsunami disaster in Asia is a case in point. Рассмотрим, например, реакцию на трагедию, вызванную азиатскими цунами.
Every other emerging market, even in Asia, has eventually had to cross this bridge. Всем остальным развивающимся рынкам, включая азиатские, пришлось пройти через это.
Japan and Korea demonstrated that democracy could be combined with indigenous values in Asia. Япония и Корея продемонстрировали, что демократия может сочетаться с исконно азиатскими ценностями.
In Asia, hybrids are emerging that are both modern and "universal" while still being Asian. В Азии появляются гибриды, которые являются и современными, и «универсальными» и в то же время все еще остаются азиатскими.
Asian disunity can be overcome only if Asia as a whole confronts a common enemy. Преодоление азиатской разобщенности возможно только в том случае, если Азия в целом будет сражаться с общим врагом.
Economic interdependence in East Asia gained momentum following the Asian financial crisis of 1997-1998. Экономическая взаимозависимость в Восточной Азии получила импульс после азиатского финансового кризиса 1997-1998 годов.
Two differences between the Asia crisis of 1997 and today’s Greek crisis stand out. Выделяются два различия между азиатским кризисом 1997 года и сегодняшним греческим кризисом.
The Japanese model, in turn, influenced policymakers across Asia after WWII, notably in Korea and Thailand. Японская модель, в свою очередь, оказала влияние на экономическую политику всего азиатского региона в период после Второй Мировой Войны, особенно на Корею и Таиланд.
Indeed, what the West calls the “Asian financial crisis” is known in Asia as the “IMF crisis.” Действительно, то, что на Западе называют «азиатским финансовым кризисом», в Азии известно под названием «кризис МВФ».
Asian states could do far more, for example, to address the dangerous nationalism that persists in Asia. Например, азиатские страны могли бы сделать куда больше для борьбы с опасным национализмом, процветающим в Азии.
Moreover the 5th ebXML Asia Committee meeting is scheduled in Chinese Taipei on 18-19 April 2002. Кроме того, 18-19 апреля 2002 года в китайском Тайбэе намечено провести пятое совещание Азиатского комитета по ebXML.
The most adventurous and ambitious could seek fame and fortune in the colonies of Africa and Asia. Любители приключений и честолюбцы смогли искать славу и удачу в африканских и азиатских колониях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!