Примеры употребления "as much again" в английском

<>
With oil prices now six times higher than they were when he came to power, Chavez presided over economic growth of 9% in 2005 and as much again in the first quarter of 2006. При ценах на нефть, которые теперь в шесть раз выше, чем когда он пришел к власти, при Чавесе экономический рост составил 9% в 2005 году и еще столько же в первом квартале 2006 года.
Thank you very much again for the meeting with you. Еще раз спасибо Вам за встречу.
I will help as much as I can. Я буду помогать изо всех сил.
Will I ever love anything so much again. Смогу ли я когда нибудь полюбить так же.
Lend him as much money as he needs. Одолжите ему столько денег, сколько ему нужно.
Jaime, thank you so much again for getting us this coat check gig. Хайме, ещё раз большое спасибо за то, что подогнал нам эту работу в гардеробе.
Take as much as you want to. Бери сколько хочешь.
So thank you so much again. Спасибо тебе огромное еще раз.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
I love you as much as him. Я люблю тебя также, как и его.
I will try to avoid tunnels as much as possible. Я буду избегать тоннелей, как только можно.
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him. Том не доверял Мэри на столько, на сколько она доверяла ему.
I'll help you as much as I can. Я помогу тебе, чем смогу.
It would cost twice as much as that. Это будет стоить в два раза дороже.
He was greatly respected; while his son was as much despised. Он был очень уважаем, тогда как его сына настолько же сильно презирали.
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
Eat as much as you like. Ешь, сколько хочешь.
You can eat and drink as much as you want. Ешьте и пейте, сколько хотите.
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. Я хочу, чтобы вы как-то разрешили ситуацию, и как можно скорее, так, чтобы избежать проблем для моей сестры и окружающих.
You may talk as much as you like. Можете говорить, сколько хотите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!