Примеры употребления "as if" в английском с переводом "будто"

<>
As if we were garbage. Будто мы отбросы.
He behaves as if he were insane. Он ведёт себя будто сумасшедший.
As if he were side my head. Будто он был у меня в голове.
He talks as if he knows everything. Он говорит так, будто всё знает.
She looked as if she had been ill. Она выглядела так, будто была больна.
She talked as if she were my mother. Она говорила так, будто она моя мама.
As if I would marry an ice skater. Будто бы я мог жениться на фигуристке.
It's as if the earth had swallowed him. Он будто провалился сквозь землю.
he laughs at first, as if that were impossible. - смеётся он вначале, будто такое невозможно.
I feel as if I just made my first touchdown. Сейчас я будто сделал свой первый тачдаун.
As if the sun is particular about whom it appears. Будто солнце встаёт только ради определённых людей.
As if his fingers were in a river of piranhas. Будто бы его пальцы в реке с пираньями.
I shall sleep as if the stones were a feather bed. Я буду спать так, будто камни - это перина.
She loves the boy as if he were her own child. Она любит этого парня так, будто он её сын.
But those realities, as if listening and responding, entered the fray. Но эта действительность, будто бы прислушиваясь и отвечая, вступила в борьбу с ними.
And don't act as if I were the Queen Mother. Не вставай, и не веди себя так, будто я королева-мать.
It looked as if the BRICS had finally come of age. Выглядит, будто бы БРИКС наконец-то повзрослел.
It's as if the Lenten fast had only just been invented. Будто постную еду только что изобрели.
It's as if the killer knew the room would be cleaned. Будто убийца знал, что в номере сделают уборку.
Don't look at me as if I were the devil incarnate. Не смотри на меня так, будто я - порождение Ада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!