Примеры употребления "as if" в английском

<>
Переводы: все1017 как будто282 будто112 словно53 другие переводы570
However, if there is a $4 per share rise in the price of Google, you would receive a $4,000 profit, just as if you had purchased the actual shares. Тем не менее, если цена на акцию Google поднимется на $ 4, вы получите прибыль в $ 4000 так же, как если бы вы купили фактические акций.
Under OKVED, if an organization plays a significant role in developing and designing a product, promotes its production, is the owner of the raw and other materials and takes the financial risks involved in the sale of the product, this activity is classified just as if the organization itself manufactured the product. По ОКВЭД, если организация играет существенную роль в разработке и проектировании продукции, стимулирует ее производство, является собственником сырья и материалов, несет финансовые риски, связанные с реализацией этой продукции, то эта деятельность классифицируется так же, как если бы организация сама производила эту продукцию.
tormented as if from pellagra Страдая, как от пеллагры,
Laws appear as if by magic. Законы появляются как по мановению волшебной палочки.
As if he were in possession Как если бы он имел в распоряжении
As if it weren't enough already! Ещё чего не хватало!
He speaks as if he were rich. Он спросил, богат ли он.
As if they weren't sloppy enough. Они и без того такие неаккуратные.
Those scenes return as if from a nightmare: Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон:
It seems as if the Americans were saying: Кажется, что американцы говорили:
It seems as if he has been waylaid. Похоже, что мы с ним разминулись.
He acts as if he were a king. Он поступает так, как если бы он был королём.
It’s almost as if the NFP never happened. Это почти также, как если бы NFP не вышел.
I felt as if I were walking with destiny. Я чувствовал себя избранником судьбы, и мне казалось.
As if everything was going my way till now. Но ты должен делать, что я скажу.
It seemed as if she was going to faint. Казалось, она сейчас упадет в обморок.
He behaves as if he were a famous statesman. Он ведет себя как большая шишка
Jody looks as if she had seen a ghost. Джоди выглядит так, как если бы она увидела привидение.
Crossed "as if it were Russell Crowe in" Gladiator. Заявись к нему как Рассел Кроу в "Гладиаторе".
As if I'd be scared of a gimp. Стал бы я бояться инвалидов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!