Примеры употребления "as far as" в английском с переводом "в плане"

<>
Oh, that's not bad, but as far as romance goes, I think my gift hits it right out of. Звучит неплохо, но в плане романтики, мой подарок намного.
As far as the treatment of asylum-seekers was concerned, there was a problem under article 3 with respect to appeal procedures. Что касается обращения с просителями убежища, то в рамках статьи 3 возникает проблема в плане процедур обжалования.
As far as alternatives to deprivation of liberty/institutional care are concerned, there is a wide range of experience with the use and implementation of such measures. Что касается альтернатив лишению свободы/помещению в специализированные учреждения, то имеющийся опыт в плане использования и применения таких мер является весьма обширным.
All acts committed for the purposes of terrorism are considered serious both as far as the punishment provided by general rules is concerned, and in relation to the Court having jurisdiction (the Court of Assizes). Все акты, совершаемые в террористических целях, считаются серьезными нарушениями как в плане наказания в соответствии с общепринятыми правилами, так и с точки зрения компетентного суда (суда присяжных).
Cultural or consumer acceptability implies the need also to take into account, as far as possible, perceived non-nutrient-based values attached to food and food consumption and informed consumer concerns regarding the nature of accessible food supplies. Приемлемость в плане культуры или потребления предполагает необходимость принимать по возможности во внимание сложившиеся представления, связанные с продовольствием и его потреблением, не основанные на признании питательных свойств, а также мотивированные опасения потребителей в отношении характера доступного продовольствия.
Her delegation requested the Director of the Division for Social Policy and Development to give delegations a general idea of what they could expect from the United Nations as far as the observance on 6 December was concerned. Делегация ее страны просит Директора Отдела социальной политики и развития дать делегациям общее представление о том, что они могут ожидать от Организации Объединенных Наций в плане проведения мероприятий, приуроченных к 6 декабря.
Finally, as far as Slovakia's own implementation of resolution 1325 (2000) is concerned, the long-term reform plan of the Slovak Armed Forces called “Model 2015” also addresses the gender issues and refers specifically to resolution 1325 (2000). Наконец, что касается выполнения самой Словакией резолюции 1325 (2000), то в плане долгосрочной реформы вооруженных сил Словакии под названием «Модель 2015 года» также учитываются гендерные вопросы и конкретно упоминается резолюция 1325 (2000).
In regard to the procedures for controlling the cross-border movement of cash, negotiable instruments, precious stones and metals, as far as entry control procedures are concerned, there are no restrictions under the provisions of the Import and Export Act No. 21 of 2001 and the import directives in force accordingly. Что касается процедур контроля за трансграничным передвижением наличных средств, ценных бумаг, драгоценных камней и металлов, то в плане процедур контроля за ввозом не существует никаких ограничений согласно положениям закона о ввозе и вывозе № 21 2001 года и действующими директивами в отношении ввоза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!