Примеры употребления "arrives" в английском с переводом "прибывать"

<>
Mongrel on mongrel, Till charon arrives! Дворняжка на дворняжку, до прибытия Харона!
The mail arrives before you go. Почта прибудет прежде, чем ты уйдёшь.
The train arrives at 6 o'clock. Поезд прибывает в 6 часов.
Until a snowplow arrives, digs us out. Пока не прибудет снегоочиститель и не откопает нас.
Medical help arrives promptly after an accident. Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия.
You will remain here until the transporter arrives! Вы останетесь здесь, пока не прибудет транспортер!
When Lucien arrives, you and I will rendezvous there. Когда прибудет Люсьен, ты и я устроим там рандеву.
In 5 minutes the train arrives to your destination. Через 5 минут поезд прибывает на Вашу станцию назначения.
Jennifer Lawrence arrives at the 85th annual Academy Awards. Дженнифер Лоуренс прибывает на 85-ую церемонию вручения ежегодной премии Американской киноакадемии.
Assuming the church is built and a new vicar arrives. При условии, что будет построена церковь и прибудет новый викарий.
Spencer will never allow us to leave the base before Ilaria arrives. Спенсер ни за что не позволит на уйти до того, как прибудет Илария.
My commander arrives to relieve the watch in less than an hour. Мой командир прибудет, чтобы сменить часовых, менее чем за час.
According to the time marker, he parks here, just before bus 290 arrives. Согласно временному коду, он припарковался здесь незадолго да прибытия 290 маршрута.
When the reporter arrives, you will wheel out the dresses with a grand flourish. И когда репортер прибудет, ты выкатишь платья с роскошной расцветкой.
At the peak of the dry season in the Kalahari water arrives in the Okavango. В пике сухого сезона в Калахари вода прибывает в Окаванго.
Of course, when Obama arrives in Beijing, he must continue to strengthen cooperation with China. Конечно, когда Обама прибудет в Пекин, он должен продолжать укреплять сотрудничество с Китаем.
When a return shipment arrives, you match it to a return order that has already been created. Когда прибывает отгрузка возврата, вы сопоставляете ее с уже созданным заказом на возврат.
Monsieurs et mademoiselles, our circus of the senses now arrives by steamboat in New Orleans, circa 2873. Дамы и господа, наше чувственное шоу прибывает на пароме в Новый Орлеан 2873 года.
When he arrives at the heavenly home of our ancestors "" he'll come across a beautiful rainbow bridge Когда он прибывает во владения духов наших предков, он проходит по прекрасному мосту радуги
Ensure transferred material arrives only at the intended destination, perhaps through requirements, or a notification system, to document receipt; обеспечивать прибытие передаваемого материала только в намеченное местоназначение- возможно, за счет требований или уведомительной системы, с тем чтобы задокументировать приемку;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!