Примеры употребления "around the world" в английском с переводом "во всем мире"

<>
Around the world, people love. Во всем мире люди подвластны любви.
All around the world people ask: Люди во всем мире спрашивают:
Chinese leaders are feted around the world. Китайских руководителей чествуют во всем мире.
The announcement made headlines around the world. Это заявление опубликовали СМИ во всем мире.
Dislocations are still being felt around the world. Во всем мире все еще ощущается разлад.
We must apply this knowledge around the world. Мы просто обязаны применять эти знания во всём мире.
That outcome would be applauded around the world. Такой исход будет приветствоваться во всём мире.
and all around the world are not exceptions. и во всём мире не исключения.
Similar “proceedings” are taking place around the world. Аналогичные «процессы» происходят во всём мире.
Living standards around the world continue to rise. Уровень жизни во всем мире продолжает расти.
Governments around the world want to promote entrepreneurship. Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
Foreign ministries around the world should be equally nervous. Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше.
Interest rates around the world are poised to rise. Процентные ставки во всем мире скоро возрастут.
Current developments around the world are proving her right. Текущие события во всем мире доказывают ее правоту.
It wants to be taken seriously around the world. Она хочет, чтобы ее всерьез воспринимали во всем мире.
Two big power shifts are occurring around the world today. Во всем мире, сегодня, происходят два мощных изменения сил.
How does globalization reshape wealth and opportunity around the world? Как глобализация распределяет богатство и перспективы во всем мире?
Public pension programs around the world are in financial trouble. Во всем мире программы государственного пенсионного обеспечения испытывают финансовые трудности.
But that too is transforming the Indian story around the world. И это во всем мире меняет ассоциации, вызываемые словом "Индия".
• Use websites and social media to reach reformers around the world. • Использовать вебсайты и социальные СМИ, чтобы вступать в контакт с реформаторами во всем мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!