Примеры употребления "argentina" в английском

<>
What Went Wrong in Argentina? Что было не так в Аргентине?
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Argentina (2000) Чрезвычайный и Полномочный Посол Аргентинской Республики (2000 год)
Consider Hong Kong and Argentina. Возьмем, например, Гонконг и Аргентину.
In fact, Argentina is amazingly closed for an economy its size. Фактически, для экономики таких размеров, аргентинская экономика остается очень закрытой.
A Recovery Plan for Argentina План восстановления Аргентины
7. Better ways are needed to deal with situations akin to Argentina. 7. Для того чтобы справляться с ситуациями, аналогичными аргентинской, необходимы лучшие методы.
A petty smoggier from Argentina. Мелкий контрабандист из Аргентины.
In other words, Argentina has failed to become a technology-based economy. Иными словами, аргентинской экономике не удалось стать экономикой, основанной на технологии.
My father was born in Argentina. Мой отец родился в Аргентине.
Director of Studies, Master's course on minors'affairs, Universidad Notarial Argentina, 1998-2001 Директор учебной части магистерских курсов по проблемам несовершеннолетних, Аргентинский нотариальный университет, 1998-2001 годы
Argentina exports cows and raw materials; Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье;
Those who claim that the system works well frame cases like Argentina as exceptions. Те, кто уверен, что данная система работает хорошо, называют случаи, подобные аргентинскому, единичными исключениями.
Argentina: Stuck in a Time Warp Аргентина: страна, застрявшая во временнoй аномалии
On November 4-5, the fourth Summit of the Americas took place in Mar del Plata, Argentina. 4-5 ноября в аргентинском городе Мар дел Плата состоялся четвертый саммит глав американских государств.
Argentina must struggle to attract capital; Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал;
Annex to the letter dated 31 October 2007 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations addressed to the President of the General Assembly Приложение к письму Постоянного представителя Аргентинской Республики при Организации Объединенных Наций от 31 октября 2007 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи
Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally. В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне.
(The other hope for Argentina is that the US dollar collapses in value compared to the Euro, so that the Argentine peso becomes more competitive vis-a-vis the Euro). (Другая надежда для Аргентины в том, что доллар США упадет в цене по сравнению с Евро и аргентинский песо станет более конкурентоспособным vis-a-vis Евро).
Could there be another decline in Argentina? Может ли в Аргентине произойти очередной спад.
The United Kingdom would like to take this opportunity to remind the Government of the Republic of Argentina of the importance of prior notification when conducting large-scale military exercises. Соединенное Королевство хотело бы воспользоваться этой возможностью, чтобы напомнить правительству Аргентинской Республики о важности предварительных уведомлений в случае проведения широкомасштабных военных учений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!