Примеры употребления "Аргентина" в русском

<>
Аргентина застряла во временнoй аномалии. Argentina is stuck in a time warp.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию. Finally, Argentina stands in a category by itself.
И Аргентина здесь не одинока. Nor is Argentina alone.
Аргентина стала страной без цели. Argentina has become a country without direction.
Закончила Католический университет в Кордове, Аргентина. Graduated from the Catholic University of Córdoba, Argentina.
Хотите знать почему Аргентина в упадке? You want to know why Argentina's crashing?
Аргентина: страна, застрявшая во временнoй аномалии Argentina: Stuck in a Time Warp
К сожалению, Аргентина этого не делала. Sadly, Argentina did not.
Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит. Argentina deserves the international support it is requesting.
Аргентина была самым большим любимчиком Уолл-Стрита. Argentina was briefly Wall Street's darling.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Argentina exports cows and raw materials;
Аргентина, Чили и Мексика - против принятия Бразилии; Argentina, Chile, and Mexico to adding Brazil;
Аргентина ведет дела с Бразилией, Америка - с Японией. Argentina trades with Brazil, America with Japan.
Так почему же Аргентина переживает такие большие трудности? So why is Argentina in such deep trouble?
Сначала казалось, что Аргентина расплатится по этой игре. At the start, Argentina's gamble seemed to pay off.
Аргентина уничтожила её природно-газовый сектор контролем цен. Argentina destroyed its natural-gas sector with price controls.
Лишенная возможности получать кредит, Аргентина вошла в инфляционную спираль. Cut off from credit, Argentina entered a deflationary spiral.
Этой стратегии следуют такие страны, как Китай и Аргентина. This is the strategy followed by countries such as China and Argentina.
Аргентина объявила дефолт по своим долгам в 2001 году. Argentina defaulted on its debt in 2001.
Г-жа Мартинич (Аргентина), заместитель Председателя, занимает его место. Mrs. Martinic (Argentina), Vice-Chair, took the Chair.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!