Примеры употребления "are born" в английском с переводом "рождаться"

<>
Speakers are born not made. Ораторами рождаются, ораторами не становятся.
All Ood are born to serve. Все Уд рождены, чтобы прислуживать.
And, yet, new stars are born. И, тем не менее, новые звезды рождаются.
Some we are born with - or not. Некоторые из нас рождаются, наделенные такими способностями, некоторые нет.
Only cats are born simply like that. Просто так только кошки родятся.
My beliefs are born out of personal experience. Они рождены моим личным опытом.
Some 19 million children are born underweight each year. Каждый год около 19 миллионов детей рождаются с пониженной массой тела.
Is that a kookaburra, which are born blind, or. Это что, кукабара, которые рождаются слепыми, или.
Flowers grow, trees are cut down, babies are born, but. Цветы растут, деревья теряют листья, рождаются дети, но.
We are born into a box of time and space. Мы родились в коробке времени и пространства.
People are born sometimes with no eyes, with no face. Иногда люди рождаются без глаз, даже без лица.
And we imitate from almost the second we are born. Мы подражаем буквально с первой секунды рождения.
Picasso once said this - he said that all children are born artists. Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками;
As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind. Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
Sadly, 20 million babies like this are born every year around the world. К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно 20 миллионов недоношенных детей.
Children enjoy equal rights, whether they are born in or out of wedlock. Дети, родившиеся в браке и вне брака, имеют одинаковые права.
Poverty has a bitter taste, but it is a flavor they are born to. У бедности горький вкус, но это вкус, который им привит с рождения.
And some of us are born with temperaments that are positive, some are negative. Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным.
Then, do you think that people are born with labels on their faces like "mandu"? А ты думаешь, что люди рождаются с клеймом на лбу таким, как "манты"?
Some people are born in hells, and against all odds, they make it to heavens. Некоторые люди рождаются в аду и, несмотря ни на что, достигают небес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!