Примеры употребления "рождаются" в русском

<>
Змеи иногда рождаются с ногами. Snakes are occasionally born with legs.
Ораторами рождаются, ораторами не становятся. Speakers are born not made.
Солана, Уд такими не рождаются. Solana, the Ood aren't born like this.
Это что, кукабара, которые рождаются слепыми, или. Is that a kookaburra, which are born blind, or.
Лохи рождаются каждую минуту, а, Фил? Sucker born every minute, huh, Phil?
И, тем не менее, новые звезды рождаются. And, yet, new stars are born.
А ведь они такими не рождаются. Now, they are not born that way. Right?
И мы видели, как рождаются все эти поросята. And we saw all these little pigs be born.
Позвольте сказать, что хирургами не рождаются Let me tell you, surgeons are not born.
Но, как природе дано, иногда рождаются "коричневые" дети. But nature had its wicked way, and brown babies were born.
Как заметила Симона де Бовуар, "женщиной не рождаются, ею становятся". "One is not born a woman," Simone de Beauvoir remarked, "one becomes one."
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми. As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind.
И наконец, наверное, самое важное: мудрым человеком становятся, а не рождаются. And finally, perhaps most important, a wise person is made, not born.
Иногда люди рождаются без глаз, даже без лица. People are born sometimes with no eyes, with no face.
Овны не рождаются талантливыми, но Ван Гог в этом плане был немного уникален. Aries aren't born artistic but Van Gogh was a bit unique in that way.
Цветы растут, деревья теряют листья, рождаются дети, но. Flowers grow, trees are cut down, babies are born, but.
Пленные еще рождаются в лагерях военнопленных несмотря на то, что охранники уже ушли. Prisoners are still born into prisoner-of-war camps long after the guards are gone.
Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками; Picasso once said this - he said that all children are born artists.
Но большинство этих белых тигров рождаются непригодными для продажи, и их убивают при рождении. And the majority of these white tigers are not born in a salable state and are killed at birth.
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным. And some of us are born with temperaments that are positive, some are negative.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!