Примеры употребления "approve" в английском

<>
Click to approve the post Нажмите, чтобы подтвердить публикацию.
Select Always approve comments from this user. Выберите Публиковать комментарии этого пользователя без проверки.
To approve posts for a group you admin: Для того чтобы подтвердить публикацию в группе, администратором которой вы являетесь:
Insert the amount you wish to trade and approve. Введите сумму, на которую вы хотите совершить сделку, и подтвердите ее.
Is it Caiaphas you approve of or his wife? Тебе нравится Каиафа или его жена?
How do I approve posts for a group I admin? Как подтверждать публикации в группе, администратором которой я являюсь?
Tap to approve the request or to deny the request. Коснитесь, чтобы подтвердить запрос, или, чтобы отклонить запрос.
Once there's a pending post for you to approve: Если есть публикация, ожидающая вашего подтверждения:
Every quarter, the managers verify compliance and approve their employees' conduct. Каждый квартал менеджеры проверяют соответствие поведения каждого сотрудника существующим требованиям и дают ему оценку.
You'll get notified when there's pending posts for you to approve. Когда появится публикация, ожидающая вашего подтверждения, вы получите уведомление.
I don't approve of Her Majesty's government's cynical bit of twaddle. Я не согласен с болтовней циничного правительства Ее Величества.
can they understand - not approve of, but understand - the motivations of an Iraqi insurgent? понять - не оправдать, но понять - мотивы действий иракца?
The elected president wants to act, but the assembly refuses to approve the necessary laws. Избранный президент хочет действовать, но законодательное собрание отказывается принять необходимые законы.
Greece’s refusal may create problems in getting some countries’ parliaments to approve the extension. Отказ Греции может создать проблемы в получении согласия от парламентов некоторых стран.
You'll choose a PIN during setup and use it to approve Google Play purchases. В этом случае PIN-код требуется для настройки устройства и для подтверждения покупок в Google Play.
The Greek parliament will vote today on whether to approve newly appointed president Stavros Dimas. Сегодня греческий парламент должен проголосовать за кандидатуру нового президента - Стравоса Димаса.
The passkey allows you to protect your sign-in and prevent purchases you don't approve. Код доступа позволяет защитить вход и предотвратить нежелательные покупки.
The Bundesrat, the upper house where the federal states (Bundesländer) are represented, must approve most laws. Большинство законов, принимаемых немецким парламентом, должны пройти через Бундесрат - верхнюю палату парламента, в которой представлены федеральные земли (бундеслэндер).
When the time comes to increase the staff, my supervisor will approve a mate for me. Когда приходит время увеличить популяцию, мой надсмотрщик находит мне партнёра.
The customer wants to approve the quality of the computers before the customer pays your organization. Клиент хочет убедиться в качестве компьютеров и только потом оплатить услуги вашей организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!