Примеры употребления "approaching station whistle" в английском

<>
The group responsible for bombing commuter trains in and approaching Atocha Station in Madrid on 11 March 2004 provides an example of this. Примером этого является группа, ответственная за взрывы пассажирских поездов на и вблизи железнодорожной станции Аточа в Мадриде 11 марта 2004 года.
The plane was approaching London. Самолёт приближался к Лондону.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
We were roused at daybreak by the whistle of a train. На рассвете мы были разбужены гудком поезда.
Our ship was approaching the harbor. Наш корабль приближался к гавани.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
When he heard the whistle, he crossed the street. Когда он услышал свист, он перешёл улицу.
Christmas is approaching. Приближается Рождество.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. Когда сосед Джона увидел, как он продает наркотики, она порвала с ним.
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life. Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Officers will be expressly forbidden from blowing the whistle on, or publicly criticizing their superiors. Сотрудникам полиции будет прямо запрещено поднимать шумиху и публично критиковать начальство.
You receive from us persuasive arguments as well as new incentives for successfully approaching your customers. Вы получаете от нас убедительные аргументы и новые импульсы для успешной работы с Вашими клиентами.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
I think that information should, as a rule, generally be available and that whistle blowers should generally be protected, but if you hate Wikileaks and think that Julian Assange is Satan incarnate, you have to treat Eli Lake in the same exact manner, perhaps even more cruelly since the information he reported on is almost certainly of a higher classification than that which Wikileaks released. Я считаю, что информация должна быть, как правило, доступна, и что тех, кто бьет тревогу в том или ином случае, надо защищать. Но если вы ненавидите Wikileaks и думаете, что Джулиан Ассанж это дьявол во плоти, вам надо точно так же относиться и к Эли Лейку, поскольку сообщенная им информация почти наверняка намного секретнее той, которую раскрыл сайт Wikileaks.
The court did not restrict the athlete's movements in the country but prohibited approaching Vavrinyuk. Суд не стал ограничивать спортсмена в перемещениях по стране, но запретил приближаться к Вавринюк.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
In Iran, a dissident group, not the IAEA, blew the whistle. В случае Ирана информация поступила от диссидентской группы, а не МАГАТЭ.
- I need to find confidence at practices, probably it's worth approaching them like games, and try to achieve the best result. - Мне надо найти уверенность на тренировках, наверное, стоит подходить к ним как к играм, и постараться достичь лучшего результата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!