Примеры употребления "appreciate" в английском с переводом "оценивать"

<>
But the judges appreciate a confession. Но судьи оценят чистосердечное признание.
And I hope you appreciate this. Я надеюсь, вы оцените наши усилия,
We suffered a setback he did not appreciate. У нас произошла неудача, которую он не оценил.
Makes you appreciate the teleport, doesn't it? Лишний повод оценить удобства телепорта, а?
You will appreciate the whole situation ironic, Largo. Вы оцените всю иронию ситуации, Ларго.
Day care parents don't appreciate morning muff. Родители детсадовцев не оценят аромат прелых прелестей.
But German voters did not appreciate her honesty. Но германские избиратели не оценили ее честность.
Our clients will appreciate the advantages of WebTrader. Наши клиенты по достоинству оценят преимущества работы с веб-терминалом.
Your audience will appreciate this and will return for more. Зрители непременно оценят это и будут чаще посещать ваши страницы.
They appreciate that there is stability and security in numbers. Наконец, они также оценивают по достоинству тот факт, что в количественных показателях заложены стабильность и уверенность в будущем.
To appreciate her beauty, you have only to look at her. Чтобы оценить её красоту, тебе просто нужно её увидеть
Well, Catherine didn't appreciate the fiscal party crashers last night. Что ж, Кэтрин не оценила срыв её вечеринки ради финансов.
I hope you'll appreciate the beautiful simplicity of this concept. Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции.
And I take it that you appreciate that kind of transformation. И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
Certainly do appreciate all the charming things you said about me. Конечно, я оценила эту душещипательную историю.
Make sure all your stakeholders can appreciate it by using accessible templates. Чтобы все заинтересованные лица оценили это по достоинству, используйте шаблоны со специальными возможностями.
Remarkably, Greece’s creditors seem unable to appreciate this sound financial principle. Но кажется, что кредиторы Греции не способны оценить этот разумный финансовый принцип.
The public should appreciate the dirty nature of the CIA-led fight. Общественности следует оценить грязную природу борьбы под началом ЦРУ.
Do markets appreciate and correctly price the corporate-governance provisions of companies? Принимают ли во внимание рынки и правильно ли они оценивают корпоративное управление компаний?
We appreciate UNAMI's efforts and assistance on this very important issue. Мы высоко оцениваем усилия и помощь МООНСИ в решении этой весьма важной проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!