Примеры употребления "applied for" в английском с переводом "применяться"

<>
A zero tolerance policy must be applied for arrears on contributions. В случае задолженности по взносам должна применяться политика нулевой толерантности.
In Japan, the hedonic method is applied for PCs and digital cameras. В Японии гедонистический метод применяется в отношении ПК и цифровых фотоаппаратов.
Considerably stricter rules are being applied for the delegation of procurement authority. Значительно более жесткие правила в настоящее время применяются в отношении делегирования полномочий на закупочную деятельность.
The sentence applicable to parties to a crime shall also be applied for conspirators.” Наказание, применимое к соучастникам преступления, применяется также к участникам преступного сговора».
Select an option to indicate the date control that is applied for the following conditions: Выберите параметр, чтобы указать элемент управление датами, который применяется при соблюдении следующих условий:
This technique could also be applied for the treatment of liquid effluent from olive oil production. Подобная методика также могла бы применяться для очистки жидких стоков, возникающих в процессе производства оливкового масла.
In the Percentage field, enter the depreciation percentage to be applied for the selected depreciation period. В поле Процент введите процент амортизации, который будет применяться для выбранного периода амортизации.
Public lighting tariffs: In some cases, a separate tariff may be applied for this type of use. Тарифы на уличное освещение: В некоторых случаях для такого вида использования энергии может применяться отдельный тариф.
Additionally, the merge data and the link types that are applied for each kind of template differ slightly. Кроме того, данные слияния и типы ссылок, которые применяются для каждого типа шаблона, немного отличаются.
Temporary special measures should also be applied for girls in technical and vocational schools and rural training centres. Временные специальные меры также должны применяться в отношении девушек, учащихся в технических и профессиональных училищах и сельских центрах обучения.
The available cost price accounts can be applied for the following combinations of project types and transaction types. Доступные счета цены продажи могут применяться к следующим комбинациям типов проектов и типов проводок.
The applicant applied for certiorari and mandamus, arguing that his dismissal was in contravention of the rules of natural justice. Последний ходатайствовал о применении средств правовой защиты certiorari и mandamus, утверждая, что его увольнение противоречило нормам естественной справедливости.
The Commission was requested to decide upon the post adjustment classification procedures to be applied for those countries joining the European Union. Комиссию просили принять решение в отношении процедур классификации мест службы, которые будут применяться в отношении тех стран, которые вступают в Европейский союз.
A system of standard costs is applied for charging technical cooperation projects with costs for reports, which are drafted by project personnel and consultants. Система стандартных расходов применяется для отнесения на счета проектов технического сотрудничества расходов, связанных с докладами, которые составляют сотрудники и консультанты по проектам.
The same methodology as applied for carbon steel and zinc was used for calculating average corrosion values for copper, bronze, limestone and painted steel. Эта же методология, применявшаяся для углеродистой стали и цинка, использовалась для расчета средних показателей коррозионного воздействия на медь, бронзу, известняк и сталь с лакокрасочным покрытием.
f If the floor rate of 1.0272 had applied for the full period 2005-2006, section III.A would show a decrease of € 4,592. f Если бы нижний предел в 1,0272 применялся ко всему периоду 2005-2006 годов, цифра в разделе III.A была бы на 4592 евро меньше.
In the Project contracts form, you create funding rules, which specify the order, or priority, in which funding rules are applied for a specific project contract. В форме Контракты по проектам можно создать правила финансирования, задающие порядок (или приоритетность) применения правил финансирования того или иного контракта по проекту.
Such sanctions may also be applied for failure to comply with other obligations such as payment of social security taxes, workman's compensation, and income tax. Такие санкции могут также применяться в связи с неисполнением других обязательств, таких как выплата налогов в фонды социального обеспечения, пособий по нетрудоспособности и подоходного налога.
In addition, the COP/MOP, at its first session, decided that approved baseline and monitoring methodologies under the CDM may be applied for JI projects as appropriate. Кроме того, на своей первой сессии КС/СС постановила, что утвержденные в рамках МЧР методологии для исходных условий и мониторинга могут в соответствующих случаях применяться в отношении проектов СО.
When the system searches for the price that should be applied for a transaction, the price that is selected is always the price that matches the most criteria. Когда система выполняет поиск цены, которая должна применяться к проводке, выбранная цена всегда является ценой, соответствующей большинству критериев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!