Примеры употребления "application of the latest technology" в английском

<>
also received and briefly examined a proposal by France that would allow attesting the performance of products conforming to versions of Regulations that were already made obsolete by a new series of amendments, but were still applicable for countries or regions where the conditions did not allow the application of the latest technology. Административный комитет WP.29/АС.2 также получил и кратко рассмотрел предложение Франции, предусматривающее проверку характеристик продукции, соответствующей вариантам правил, которые уже устарели вследствие принятия поправок новых серий, но по-прежнему применяются в странах или регионах, где условия не позволяют использовать самые современные технологии.
In fact, several examples suggested that developing countries are “leading the way” in the development and application of the latest ICTs. Действительно, ряд примеров говорят о том, что развивающиеся страны " прокладывают путь " в разработке и применении новейших ИКТ.
Moreover, the more a country invests in equipment, the more it learns about the latest technology - and it learns about it in a very effective, "hands-on" way. Более того, чем больше страна инвестирует в оборудование, тем больше она узнает о самых последних достижениях в области технологии - и учится она этому наиболее эффективным, "практическим" путем.
Successes came from diligent application of the approaches I have already spelled out. Успех приходит в результате старательного применения подходов, которые уже были подробно разобраны.
I have a bicycle of the latest model. У меня велосипед последней модели.
Making sure students have access to the latest technology is a challenge even for advanced countries. Обеспечение студентов доступом к новейшим технологиям, является сложной задачей даже для развитых стран.
Application of the second coat is expected to start within the next 45 minutes.” Нанесение следующего слоя ожидается в течение ближайших 45 минут».
Please find enclosed a copy of the latest EU brochure where you will find exhaustive answers to all your questions. В приложении Вы найдете нашу новейшую брошюру ЕС, которая исчерпывающе ответит на все ваши вопросы.
By remaining focused on the reality of end-users and on priority health needs, rather than being dazzled by the latest technology, we can fulfil the promise of digital health. Необходимо сосредоточится на реальности конечных пользователей и приоритетных нуждах системы здравоохранения, а не восхищаться последними технологическими новинками. Только тогда мы добьёмся полной реализации потенциала цифровой медицины.
They said in a note that the European Commission "should use its mandate as a guardian of the interests of the European consumers and insist on the application of the Third Energy Package to the Nord Stream II project." Компания отметила, что Еврокомиссии следует «использовать свой мандат защитницы интересов европейских потребителей и настоять на применении Третьего энергетического пакета к проекту „Северный поток 2"».
Test the capability of the latest products - live. Проверьте на месте производительность актуальной продукции.
While our budget for modernization is below that of the other US armed services, we must continue to develop capabilities rapidly and equip our people with the latest technology. Хотя наш бюджет на модернизацию ниже, чем у других видов вооружённых сил США, мы обязаны продолжать быстро развивать свой потенциал и оснащать наших людей самыми новейшими технологиями.
minimizing corruption, enforcing property rights, and consistent application of the rule of law. минимизация коррупции, укрепление прав собственности и целенаправленное применение закона.
If so, old editions can often be found for a tiny fraction of the cost of the latest version. В таких случаях старые издания часто можно найти за очень небольшую долю стоимости последнего издания.
They actually didn't wait for, you know, the latest technology. Вообще-то, они не ждали появления новейших технологий.
In individual states protection of the weak is attained by equal application of the rule of law. В отдельных странах защита слабых достигается за счет равного применения власти закона.
The "Automatic" parameter means that the active chart symbol will be set in this field, the "Last used" — the symbol of the latest trade operation. Параметр "автоматический выбор" означает, что в этом поле будет устанавливаться символ активного графика, "последний использованный" — символ предыдущей торговой операции.
Augmented reality is just the latest technology. Дополненная реальность - новейшая технология.
The credibility of this apparatus was badly damaged by the November 2003 public controversy between the Commission and the Ecofin Council over the application of the excessive-deficit procedure to France and Germany. Доверие к этому механизму серьезно пошатнулось после открытых разногласий в ноябре 2003 года между Комиссией и советом Ecofin (министры финансов ЕС) по поводу применения процедуры чрезмерного дефицита в отношении Франции и Германии.
On the other hand, the pound was the best performing G10 currency after the minutes of the latest BoE meeting showed that all MPC members agreed that the next move in rates is more likely to be an increase. С другой стороны, фунт самая эффективная G10 валюта после того, как протокол последнего заседания Банка Англии показал, что все члены MPC договорились, что следующий шаг в ставках, скорее всего, будет рост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!