Примеры употребления "answering" в английском с переводом "ответ"

<>
I was answering your question. Это ответ на твой вопрос.
Thank you for answering my question. Спасибо тебе за ответ на мой вопрос.
You should buy an answering machine. Вам надо купить машину для ответов.
That's not answering the question. Это не ответ.
That's not really answering my question. Это не ответ на мой вопрос.
Oh, clever way of not answering the question. Хорошая отмазка от ответа на вопрос.
Me don't hear you answering that question, why? И не слышу ваших ответов, с чего бы это?
- and discusses how we might go about answering them. - и предлагает возможные пути нахождения ответов на эти вопросы.
After you create and configure Call Answering Rules, Unified Messaging will: После создания и настройки правил ответа на вызовы единая система обмена сообщениями выполняет следующие действия.
Do you want to take another stab at answering my question? Хотите еще потрясений при ответе на мой вопрос?
You know, Brazilian music scene isn't just answering the major labels. И бразильская музыкальная индустрия это не просто ответ известным музыкальным студиям.
He doesn't like you, but thank you for answering my question. Он тебя не любит, но спасибо за ответ на мой вопрос.
And I don't like that you're not answering the question. А мне не нравится, что Вы уклоняетесь от ответа.
So it's not, you know, Bollywood isn't just answering Hollywood. Так что Болливуд это не просто ответ Голливуду.
Answering a riddle is hardly what I'd call a feat of strength. Ответ на загадку это не то, что я бы назвал подвигом силы.
Okay, you're avoiding answering my question by asking one of your own. Вы избегаете ответа на мой вопрос, задавая свой.
Understanding the phenomenon of “catch-up” growth is key to answering this question. Понимание феномена «догоняющего» роста является ключом к ответу на данный вопрос.
Governments have a very poor track record when it comes to answering this question. Власти очень слабо подготовлены к ответу на этот вопрос.
By answering every question as honestly and with as much detail as you can. С ответов на все вопросы максимально честно и детально.
I've found you look a lot smarter asking questions than dumbly not answering them. Я выяснил, что задавая вопросы выглядишь умнее, чем когда молчишь, не зная ответов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!