Примеры употребления "annual progress report" в английском с переводом "ежегодный доклад"

<>
Переводы: все45 ежегодный доклад43 другие переводы2
Specific additional costs for furniture and equipment were first addressed in the third annual progress report on the capital master plan. Вопрос о конкретных дополнительных расходах на приобретение мебели и оборудования впервые были рассмотрен в третьем ежегодном докладе о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта.
Her delegation would have preferred strategy III, as outlined in the third annual progress report, provided that the new building could be used for swing space. Ее делегация предпочла бы стратегию III, представленную в третьем ежегодном докладе о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта, при том условии, что новое здание могло бы использоваться в качестве подменного помещения.
Table 3 of the sixth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan showed planned expenditure as against actual expenditure. В таблице 3 шестого ежегодного доклада Генерального секретаря о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта плановые расходы показаны в сопоставлении с фактическими.
Since the release of the fourth annual progress report on the implementation of the capital master plan, there has been no major change in the overall plan. За период со времени опубликования четвертого ежегодного доклада о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта каких-либо существенных изменений в общем плане не произошло.
As discussed in the sixth annual progress report, an intensive value engineering exercise was initiated in December 2007 in order to seek ways to reduce the $ 219 million project deficit. Как отмечается в шестом ежегодном докладе о ходе осуществления проекта, в декабре 2007 года было начато проведение тщательного анализа возможностей оптимизации стоимости с целью изыскания путей для сокращения дефицита бюджета по проекту в размере 219 млн. долл. США.
The Advisory Committee continued to see merit in, and encouraged continuation of, the value engineering exercise announced by the Secretary-General in his fifth annual progress report on the capital master plan. Консультативный комитет по-прежнему видит целесообразность и высказывается в поддержку дальнейшего анализа возможностей оптимизации издержек, о чем было сказано в пятом ежегодном докладе Генерального секретаря о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта.
Include in the sixth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan an update on the schedule and a new global cost estimate for the project; включить в шестой ежегодный доклад Генерального секретаря о ходе осуществления Генерального плана капитального ремонта обновленную информацию о графике осуществления проекта и новой общей смете расходов по нему;
The Committee also urges the Secretary-General to include in his seventh annual progress report a detailed description of the value engineering initiatives under way and a breakdown of the potential savings to be realized through each initiative. Комитет также настоятельно призывает Генерального секретаря включить в его седьмой ежегодный доклад о ходе осуществления проекта подробное описание реализуемых инициатив по оптимизации издержек и отдельные данные о возможной экономии за счет реализации каждой инициативы.
The Executive Board adopted decision 2007/7 on the annual progress report of the Administrator on the implementation of the gender action plan and the follow-up to the report of the Administrator on the organizational assessment of UNIFEM. Исполнительный совет принял решение 2007/7 по ежегодному докладу Администратора о ходе осуществления плана действий по гендерной проблематике и о последующей деятельности в связи с докладом Администратора об организационной оценке ЮНИФЕМ.
In section II of his sixth annual progress report on the implementation of the capital master plan, the Secretary-General provided an overview of the progress made since his previous report and affirmed that the project is still on schedule. В разделе II своего шестого ежегодного доклада о ходе осуществления Генерального плана капитального ремонта Генеральный секретарь кратко описал прогресс, достигнутый после представления его предыдущего доклада, и подтвердил, что осуществление проекта по-прежнему укладывается в график.
With respect to the working capital reserve, the Secretary-General reported that he would submit a proposal to be included in his third annual progress report on the implementation of the capital master plan to the General Assembly at its sixtieth session. В связи с вопросом о резервном фонде оборотного капитала Генеральный секретарь сообщил, что он представит соответствующее предложение в своем третьем ежегодном докладе о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии.
In the third annual progress report on the implementation of the capital master plan, it was mentioned under strategy IV (phased approach) that a temporary conference facility would be built on the North Lawn to accommodate a part of the meeting space requirements. В третьем ежегодном докладе о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта при рассмотрении стратегии IV (поэтапный подход) речь шла о строительстве временных конференционных помещений на Северной лужайке с целью частичного удовлетворения потребностей в помещениях для заседаний.
In its resolution 62/87 of 10 December 2007, the General Assembly requested “the Secretary-General to include such information in his sixth annual progress report and to make every effort to absorb such costs within the approved budget of his capital master plan”. В своей резолюции 62/87 от 10 декабря 2007 года Генеральная Ассамблея просила «Генерального секретаря включить такую информацию в его шестой ежегодный доклад о ходе осуществления проекта и приложить все усилия к тому, чтобы покрыть такие расходы за счет средств утвержденного бюджета генерального плана капитального ремонта».
Further requests the Secretary-General to include in his sixth annual progress report information on lessons learned in the implementation of the capital master plan and how they are being utilized to improve the current and future planning and implementation of the capital master plan. просит далее Генерального секретаря включить в его шестой ежегодный доклад о ходе осуществления проекта информацию об опыте, накопленном в ходе осуществления генерального плана капитального ремонта, и об использовании этого опыта для улучшения текущего и будущего планирования и осуществления генерального плана капитального ремонта.
The Group concurred with the observation of the Advisory Committee that some of the requirements included in the sixth annual progress report did not relate directly to the capital master plan, but rather to ongoing capital improvements, and thus should not be considered as associated costs. Группа согласна с замечанием Консультативного комитета, о том что ряд потребностей, о которых говорится в шестом ежегодном докладе, не связаны напрямую с генеральным планом капитального ремонта, а, скорее, с текущим капитальным ремонтом, и поэтому не должны рассматриваться в качестве сопутствующих расходов.
In accordance with strategy IV (phased approach), recommended by the Secretary-General in his third annual progress report and approved by the General Assembly in resolution 60/282 of 30 June 2006, work on the Secretariat Building would be carried out 10 floors at a time. В соответствии со стратегией IV (поэтапный подход), рекомендованной Генеральным секретарем в его третьем ежегодном докладе о ходе осуществления плана и утвержденной Генеральной Ассамблеей в резолюции 60/282 от 30 июня 2006 года, работы по реконструкции здания Секретариата должны были проводиться поэтапно, по 10 этажей.
Further requests the Secretary-General to include in the sixth annual progress report information on lessons learned in the implementation of the capital master plan so far and how they are being utilized to improve the current and future planning and implementation of the capital master plan. просит далее Генерального секретаря включить в его шестой ежегодный доклад о ходе осуществления проекта информацию об опыте, накопленном в ходе осуществления генерального плана капитального ремонта на данный момент, и об использовании этого опыта для улучшения текущего и будущего планирования и осуществления генерального плана капитального ремонта.
In response to the concerns raised, the capital master plan design team has been charged with reviewing options to explore if it is possible to limit the permanent reduction of garage capacity, and progress made in this regard will be reported in the eighth annual progress report. В ответ на выраженную обеспокоенность проектной группе по генеральному плану капитального ремонта поручено изучить вопрос о том, возможно ли ограничить число навсегда теряемых парковочных мест, и информация о ходе этой работы будет включена в восьмой ежегодный доклад о ходе осуществления проекта.
In his report on the status of possible funding arrangements for the capital master plan and the second annual progress report on the implementation of the capital master plan, the Secretary-General informed the General Assembly about the status of possible funding arrangements for the capital master plan. В своем докладе о положении дел с возможными механизмами финансового осуществления генерального плана капитального ремонта и во втором ежегодном докладе о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта Генеральный секретарь проинформировал Генеральную Ассамблею о положении дел с возможными механизмами финансирования генерального плана капитального ремонта.
The Group would like clarification regarding procurement activities related to the capital master plan, concurring with the view of the Advisory Committee that the sixth annual progress report contained little information on the concrete measures taken to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and economies in transition. Группа хотела бы получить разъяснения в отношении закупочной деятельности, связанной с генеральным планом капитального ремонта, будучи согласна с мнением Консультативного комитета, что в шестом ежегодном докладе о ходе осуществления проекта содержится мало информации о конкретных мерах, принятых для расширения возможностей по закупкам от поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!