Примеры употребления "anchor" в английском

<>
Europe's Anchor of Stability Якорь стабильности Европы
Second, even if the Fed acts quickly, investor appetite for returns will anchor yields. Во-вторых, даже если ФРС будет действовать быстро, стремление инвесторов получать прибыль закрепит доходность.
Basic point - text anchor point. Основная точка - точка привязки.
I'll drop the anchor. Я брошу якорь.
We're gonna follow the anchor line down. Мы будем следовать вниз вдоль якорного каната.
Anchor — one of the chart corners at which the text label is anchored; Угол привязки — один из углов окна графика, к которому привязана текстовая метка;
Saudi Arabia, with its burgeoning oil revenues, could use a big deal to reinforce the country's image as a major anchor of global financial stability. Саудовская Аравия, с ее текущими рекой нефтедолларами, могла бы использовать крупную сделку для укрепления имиджа страны как одной из важнейших опор мировой финансовой стабильности.
Yeah, at the anchor desk. Точно, в кресло ведущего.
We'll go back to Will McAvoy at the anchor desk. Мы возвращаемся к ведущим в студии с Уиллом МакЭвоем.
Some people say you have to anchor Germany to Europe to stop these features from coming out again. Некоторые говорят, что для того, чтобы не допустить возникновения подобных вещей в будущем, нужно прикрепить Германию к Европе, сделать ее ее якорем.
We need an anchor pin and a trip wire. Нам нужен анкерный штифт и проволока для ловушки.
He passes the exam on Friday, or he's done at Anchor Beach. Он сдаёт экзамен в пятницу, или ему придется покинуть Анкор Бич.
Each winter, the fleet lies at anchor. Каждую зиму, флот становится на якорь.
I'm dropping the anchor! Я опускаю якорь!
a major microeconomic restructuring of the economy to anchor the country's emerging middle income country status; значительная микроэкономическая реструктуризация экономики, необходимая для того, чтобы закрепить появляющийся статус страны со средним уровнем доходов;
Draw on the video, and then select the anchor icon. Нарисуйте на видео, а затем выберите значок привязки.
I dropped an Anchor Baby! Я бросил якорь!
Sometimes it's best to cut the anchor loose, save yourself. Иногда лучше всего разрубить якорную цепь, спасая себя.
The Brazilian anchor exchange rate design was flexible, allowing a slight fluctuation- a 1994 valorization of the real, the new currency, and a slight devaluation of the exchange rate in 1995-1998. на сохранении обменного курса. Система бразильского привязанного обменного курса была гибкой, допускающей легкие колебания- валоризация реала, новой валюты, в 1994 году и небольшая девальвация валюты в 1995-1998 годах.
In that respect, we stress the Commission's active and responsible position in promoting the pillars that anchor collective security and well-being: peace, security, development and human rights. В этом плане мы подчеркиваем активную и ответственную позицию Комиссии в деле укрепления основ коллективной безопасности и благосостояния народов, каковыми являются мир, безопасность, развитие и права человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!