Примеры употребления "analysts" в английском

<>
But the US analysts remained dubious. Однако у американских аналитиков оставались сомнения в успехе.
Analysts kept waiting for Chinese officials to salvage capitalism by spelling out a plan to save its economy first. Аналисты продолжали ожидать переработки капитализма китайскими чиновниками посредством подробного описания планов спасения экономики.
A few analysts got it right. Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию.
Many officials (and the analysts and advisers who support them) assumed that this magic number represents the minimum rate needed to provide jobs to workers and managers and absorb the more than six million new graduates who spill out of China’s campuses each year in search of employment. Многие чиновники (а также поддерживающие их аналисты и советники) пришли к заключению, что эта волшебная цифра представляет собой необходимый минимум для того, чтобы предоставить рабочие места рабочим и управляющим, включая более шести миллионов новых выпускников, ежегодно выходящих из университетов в поисках работы.
Analysts are continuing to review the documents. Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами.
In democracies, private analysts generally speak for themselves. В демократических странах, частные аналитики в целом говорят от своего имени.
Some analysts believe that a broader invasion could occur. Некоторые аналитики полагают, что возможна более масштабная интервенция.
Some analysts proclaim that liberalization was "inappropriate" or "disorderly." Некоторые аналитики заявляют, что либерализация была "беспорядочной" и "неуместной".
So, how seriously should analysts take the term BRIC? Итак, насколько серьёзно аналитикам стоит относиться к термину "БРИК"?
Jungian analysts call shame the swampland of the soul. Юнговские аналитики называют стыд болотом души.
Unfortunately, financial analysts are usually poorly trained in economics. К сожалению, финансовые аналитики обычно недостаточно сведущи в экономике.
All evidence was thoroughly reviewed by top Defense Department analysts. Все свидетельства изучали лучшие аналитики министерства обороны.
Investment analysts always love to give an advice about shares. Инвестиционные аналитики любят давать советы касательно акций.
Even so, few analysts expect anything more than slow growth. В то же время мало кто из аналитиков рассчитывает на что-то большее, чем медленный рост.
Some analysts recommend reducing this figure to 1.5-2%. Некоторые аналитики рекомендуют снизить эту цифру до 1,5-2%.
Security analysts in those pre-crash days were called statisticians. Аналитиков ценных бумаг во времена до биржевого краха называли статистиками.
But other cybersecurity analysts have been unable to corroborate those claims. Правда, другие аналитики, работающие в сфере кибербезопасности, не смогли подтвердить эти утверждения.
Analysts expect the stevia market to reach $275 million by 2017. Аналитики ожидают, что рынок стевии к 2017 году достигнет $275 млн.
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say. Как говорят некоторые аналитики - чем глубже падение, тем прочнее восстановление.
Pentagon analysts think he has Asperger’s, a form of autism. Аналитики Пентагона подозревают, что у него синдром Аспергера — одна из форм аутизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!