Примеры употребления "analog switching network" в английском

<>
In recent months, some core telecommunications equipment, consisting of microwave, international and national switching systems and mobile network systems, have been released from hold. В последние месяцы некоторое основное телекоммуникационное оборудование, включая микроволновые, международные и национальные коммутационные системы и системы мобильной связи, было разблокировано.
In connection with recommendation 4 of OIOS, any additional investment connected to switching from analogue to digital video network technology will be reviewed by the project access control team. Что касается рекомендации 4 УСВН, то любые дополнительные расходы, связанные с переходом с аналоговой сетевой видеотехники на цифровую, будут анализироваться группой по проекту контроля доступа.
A SIP-enabled PBX is a telephony device that acts as a networking switch for switching calls in a telephony or circuit-switched network. УАТС с поддержкой протокола SIP — это телефонное устройство, действующее как сетевой коммутатор для переключения звонков в телефонной сети или сети с коммутацией каналов.
The Office of Central Support Services should ensure that any decision to switch from analog to digital video network technology for the access control project at this time is supported by a convincing cost benefit and risk analysis to justify the additional investment. Управлению централизованного вспомогательного обслуживания следует обеспечить, чтобы любое решение о переходе с аналоговой сетевой видеотехники на цифровую в рамках проекта контроля доступа в данный момент времени подкреплялось убедительным анализом риска и отдачи от вложенных средств для обоснования дополнительных капиталовложений.
OIOS therefore is of the opinion that any decision to switch from analog to digital video network technology at this time should be supported by a convincing cost benefit and risk analysis to justify the additional investment (Recommendation 4). Поэтому УСВН считает, что любое решение о переходе с аналоговой видеосистемы на цифровую в данный момент времени должна подкрепляться убедительным анализом риска и отдачи от вложенных средств для обоснования дополнительных капиталовложений (рекомендация 4).
The savings are largely the result of the continued migration from analog to digital technology and operation, the increased use of online news services and electronic means of distributing public information materials and enforcement of the use of network printers to minimize the need for individual printer supplies. Эта экономия вызвана в основном продолжающимся процессом перехода с аналоговых на цифровые технологии и операции, более широким использованием онлайновых служб новостей и электронных средств распространения общественно-информационных материалов и требованием обязательного использования сетевых принтеров для сведения к минимуму потребностей в материалах и принадлежностях для индивидуальных принтеров.
Implementing multiple transmission protocols over the same network requires dual switching and routing equipment and makes maintenance and management more costly and complex. Реализация нескольких протоколов передачи сигналов на базе одной и той же сети требует установки устройств двойного переключения и маршрутизаторов и повышает стоимость обслуживания и управления и усложняет их.
The level of resource requirements does not include requirements for the modernization of the television and radio facilities, including the upgrading and switching of the existing analog system into a digital system. В показателе объема потребностей в ресурсах не учитываются потребности, связанные с модернизацией средств теле- и радиовещания, включая совершенствование существующей аналоговой системы и ее перевод в цифровой формат.
Established a telephone network consisting of 116 items of switching and extension equipment Монтаж телефонной сети, состоящей из 116 единиц коммутационного и релейного оборудования
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one? Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?
Many libraries also provide wireless local area network. Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть.
Manual switching Ручное переключение
Phones, analog Телефоны, аналоговые
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
The risk of making a mistake and switching into one that seems to meet all of the first three dimensions but actually does not is probably considerably greater for the average investor than the temporary risk of staying with a thoroughly sound but currently overvalued situation until genuine value catches up with current prices. Риск допустить ошибку и перевести средства в акции, на первый взгляд соответствующие требованиям, задаваемым во всех трех измерениях, но на деле им не отвечающие, достаточно велик. Для рядового инвестора он связан с возможностью больших потерь, нежели риск остаться с акциями, здоровыми в своей основе, но на данный момент переоцененными, на то время, пока реальная стоимость не подтянется к курсу акций.
And they have to be tested at more than double the speed of sound, 34 miles up, where Earth’s atmosphere becomes thin enough to serve as a passable Mars analog. Эти парашюты должны раскрываться и выдерживать нагрузки на скорости, превышающей скорость звука в два раза, на высоте 34 мили — там, где земная атмосфера более разреженная и напоминает марсианскую.
Network Identification Wizard Мастер сетевой идентификации
Switch to ForexTime & get $4 per lot traded just for switching! Переходите в ForexTime и получайте по 4$ за каждый лот!
To monitor his heartbeat, his physicians taped an analog microphone to his chest. Чтобы следить за сердцебиением стратонавта, врачи закрепили у него на груди аналоговый микрофон.
Obtain network information Получить информацию о сети
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!