Примеры употребления "ambient pressure point" в английском

<>
pT is the mean ambient pressure during test, in kPa pT- среднее давление окружающей среды во время испытания в кПа;
Thus the meeting is shaping up to be a key pressure point for the markets. Таким образом, встреча обещает быть ключевым моментом давления на рынки.
Feb. 5th is the next pressure point, when the country’s emergency liquidity assistance (ELA), the ECB lifeline that keeps Greece’s banks afloat, is up for renewal at the same time as the Parliament reconvenes. 5 февраля будет следующим важным событием, когда будет продолжена помощь по срочной дополнительной ликвидности (ELA), жизненно важная мера ЕЦБ которая держит банки Греции на плаву, в то же время, снова соберется парламент.
I can also tile a bathroom, make soap, stonewash my own jeans, oh, and I can squeeze a pressure point on your hand that will make your whole body relax. Я также могу положить кафель в ванной, приготовить мыло, покрасить свои джинсы, о, а ещё я могу сжать болевую точку на твоей руке, чтобы заставить всё твоё тело расслабиться.
But I feel like here's the spot that really hurts, this is the biggest pressure point for me. Я думаю, что это то место, которое повреждает руку, это точка наибольшего давления.
Anyway, the pressure point is that he never would have noticed. Не важно, мы забыли украсить торт цветами в тот день.
It's a pressure point, okay? Вот точка контроля кровяного давления, ясно?
Now, Magnussen only makes a deal once he's established a person's weaknesses, the pressure point, he calls it. Магнуссен заключает сделку только тогда, когда узнает слабое место оппонента, болевую точку, как он это называет.
Very hard to find a pressure point on you, Mr Holmes. Очень сложно найти вашу болевую точку, мистер Холмс.
2005 saw the return of seemingly buried territorial disputes, such as defining the maritime limits between Chile and Peru, as well as the revanchist pressures that are mounting in Bolivia for recovering access to the sea that was lost in the 19th century, an urge strengthened by Bolivia’s growing willingness to perhaps use its gas exports as a pressure point. В 2005 году разразился конфликт между Чили и Перу относительно их морских границ. В Боливии нарастают реваншистские настроения о том, чтобы вернуть себе проход к морю, который отошел к Чили в девятнадцатом веке, и использовать экспорт газа в качестве ресурса давления.
Inside, she holds hundreds of these sensors which when released into the tornado, transmit back data on wind speed pressure and dew point temperature. А внутри он содержит сотни датчиков, которые если ввести их в торнадо, будут передавать нам данные о скорости ветра давлении и температуре.
time from the tyre pressure trigger point (Ptest) being reached and the driver being alerted, and времени с момента точки срабатывания давления в шине (Ptest) до предупреждения водителя; и
P1 = vacuum at the inlet to the positive displacement pump in kPa relative to the ambient barometric pressure, P1 = разрежение на входе насоса с объемным регулированием в кПа по отношению к окружающему барометрическому давлению,
The container shall comply with the ambient temperature pressure cycling test requirements. Баллон должен соответствовать требованиям циклического испытания под давлением при температуре окружающей среды.
Following the drop test, the containers shall be submitted to an ambient temperature pressure cycling test according the requirements of paragraph 2.3.6.1. of this annex. После испытания на ударную нагрузку баллоны представляются на циклическое испытание под давлением при температуре окружающей среды в соответствии с требованиями пункта 2.3.6.1 настоящего приложения.
A container having successfully passed the permeation test shall be submitted to an ambient temperature pressure cycling test according to the requirements of paragraph 2.3.6.1. of this annex. Баллон, который успешно прошел испытание на пропитывание, представляется на циклическое испытание под давлением при температуре окружающей среды в соответствии с предписаниями пункта 2.3.6.1 настоящего приложения.
The containers shall comply with the requirements of the ambient temperature pressure cycling test according the requirements of paragraph 2.3.6.1. of this annex. Баллоны должны соответствовать требованиям циклического испытания под давлением при температуре окружающей среды в соответствии с требованиями пункта 2.3.6.1 настоящего приложения.
Gases which are flammable in contact with air at ambient temperature and pressure, and which are in a gaseous or supercritical state; and газы, воспламеняющиеся при взаимодействии с воздухом при температуре и давлении окружающей среды, которые находятся в газообразном или сверхкритическом состоянии; и
And yet the spider manages to do it at ambient temperature and pressure with raw materials of dead flies and water. В тоже время этот паук делает свое волокно при обычных температуре и давлении, используя в качестве исходных материалов мертвых мух и воду.
Seizures, sweating, rapid blood pressure, and an effusion point to something viral. Припадки, потливость, высокое кровяное давление и излив указывают на что-то вирусное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!