Примеры употребления "altitude chamber test" в английском

<>
Well, the altitude chamber is right next to the parking garage, so he probably dumped her body in the car, took it out to the rail yard, and tried to throw us off the trail. Итак, барокамера недалеко от парковки, возможно, он запихнул ее тело в машину, и привёз его на железнодорожную станцию в попытке сбить нас со следа.
The altitude chamber we haven't found? От барокамеры, которую мы не нашли?
If it's not an altitude chamber, then what could it be? Если это не барокамера, тогда что же?
It's called an altitude chamber. Это называется барокамера.
Esposito, tell me that you've located that altitude chamber. Эспозито, скажи мне, что ты нашел ещё барокамеры.
The altitude chamber that we haven't found yet. От барокамеры, которую мы пока не нашли.
Yeah, but he's the one who told us about the altitude chamber. Да, но именно он сказал нам о барокамере.
But he did sleep in his own altitude chamber. Он спал в своей собственной барокамере.
In a decision issued on 30 June 2003, the Trial Chamber applied the new test to the facts of the case and rejected the prosecution request on the basis that the witness's testimony would not be of direct and important value in determining a core issue in the case. В своем решении от 30 июня 2003 года Судебная камера применила новый критерий в отношении фактических обстоятельств дела и отклонила ходатайство обвинения на том основании, что показания свидетеля не будут иметь прямого и важного значения для решения основного вопроса в рамках данного дела.
1/To be marked on brake chamber, however for inclusion within the test report only the parent part number is required, model variants need not be indicated. 1/Указывается на тормозной камере, однако в протокол испытания требуется включать только номер исходной части, а указывать варианты модели не требуется.
For diesel engines only, the particulate filters must be returned to the weighing chamber no later than one hour after completion of the test and must be conditioned in a closed, but unsealed petri dish for at least one hour, but not more than 80 hours before weighing. В случае только дизельных двигателей фильтры для твердых частиц должны быть вновь помещены в камеру для взвешивания не позднее чем через час после завершения испытания и должны до взвешивания выдерживаться в закрытой, не неопечатанной чашке Петри в течение не менее одного часа, но не более 80 часов.
Insofar as the'overall control'test is employed to determine whether or not an armed conflict is international, which was the sole question which the Appeals Chamber was called upon to decide, it may well be that the test is applicable and suitable; the Court does not however think it appropriate to take a position on the point in the present case, as there is no need to resolve it for purposes of the present Judgment. Поскольку критерий «общего контроля» применялся для определения того, являлся ли вооруженный конфликт международным или нет, причем в этом заключался единственный вопрос, который должна была решить Апелляционная камера, то вполне возможно, что этот критерий является применимым и подходящим; однако Суд не считает целесообразным занимать какую-либо позицию по этому вопросу в настоящем деле, поскольку необходимость его решать для целей настоящего решения отсутствует.
This is a chamber that was 1/400th the size of Biosphere 2 that we called our Test Module. Это камера размером с 1/400 Биосферы 2, которую мы называли Тестовым Модулем.
We take them out of the group, put them in a test chamber. Мы отделяем их от группы и помещаем в место наблюдения.
The experimental equipment consists of a suitable test chamber, appropriate Dewar vessels with closures, temperature probes and measuring equipment. Экспериментальное оборудование состоит из подходящей испытательной камеры, соответствующих сосудов Дьюара с крышками, датчиков температуры и измерительного оборудования.
I ran a systems check on the test chamber. Я запустила систему проверки на тестовой камере.
He did a jump from 100,000 feet, 102,000 to be precise, and he did it to test high altitude systems for military pilots in the new range of aircraft that were going up to 80,000 feet or so. Он прыгнул с высоты 30 километров, если быть точным - 31 000 метров. Он сделал это для тестирования системы проверки высоты для военных пилотов в серии новых самолётов, которые поднимались до высоты в 24 километра.
The calibration and hydrogen retention test in the chamber provides a check on the calculated volume and also measures any leak rate. Калибровка камеры и ее испытание на удержание водорода предполагают проверку на предмет соответствия расчетному объему, а также измерение скорости любой утечки.
The calibration and hydrocarbon retention test in the chamber provides a check on the calculated volume in paragraph 2.1. above and also measures any leak rate. Калибровка и испытание на задержку углеводородов в камере позволяют проверить рассчитанное значение объема и помогают также измерить степень любой утечки.
So when we do listen to each other, it's unbelievably important for us to really test our listening skills, to really use our bodies as a resonating chamber, to stop the judgment. И когда мы по-настоящему слушаем друг друга., невероятно важно на деле испытать наши навыки слушания. Действительно использовать наши тела в качестве резонаторных камер. Оставить предубеждения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!