Примеры употребления "alliance of european conservatives and reformists" в английском

<>
Kaczyński, however, chose to ally the PiS with the marginal Alliance of European Conservatives and Reformists, and quarrels almost ceaselessly with Germany and the EU Commission. Между тем, Качиньский предпочёл связать «ПиС» с маргинальным «Альянсом европейских консерваторов и реформистов», и он практически беспрерывно спорит с Германией и Еврокомиссией.
The Greek crisis cannot be used either to weaken European conservatives and change the balance of power within the EU, or to remove the Greek left from office. Греческий кризис нельзя использовать ни для ослабления европейских консерваторов и смены баланса сил внутри ЕС, ни для вытеснения греческих левых из кабинета.
In the upcoming Majles elections, the battle between conservatives and reformists has largely been superseded by one between hardliners sympathetic to Ahmedinejad and more pragmatic conservatives less beholden to revolutionary ideology. На предыдущих парламентских выборах противостояние между консерваторами и реформистами в основном будет замещено противостоянием сторонников жесткого курса, которые симпатизируют Ахмединежаду, и более прагматичными консерваторами, которые менее привержены революционной идеологии.
The difference between Muslim conservatives and reformists can be measured in two ways: their stance on the possibility of making personal judgments on religious matters (known in religious terms as "diligence") and their attitude towards non-Muslims. Различия между мусульманами-консерваторами и мусульманами-реформистами могут быть измерены двумя способами: их отношением к возможности делать личные суждения по религиозным вопросам (в религиозных терминах "активная позиция") и их отношением к немусульманам.
Thus, conservatives and reformists agree that the rights of others should be observed and preserved. Таким образом, и консерваторы, и реформисты согласны с тем, что необходимо соблюдать и защищать права других людей.
In the upcoming Majles elections, the battle between conservatives and reformists has largely been superseded by one between hardliners sympathetic to Ahmadinejad and more pragmatic conservatives less beholden to revolutionary ideology. На предыдущих парламентских выборах противостояние между консерваторами и реформистами в основном будет замещено противостоянием сторонников жесткого курса, которые симпатизируют Ахмадинежаду, и более прагматичными консерваторами, которые менее привержены революционной идеологии.
After all, political reform movements in the Muslim world emerged long before the US-led "war on terror," and reformists were not waiting for the EU to become stronger to press for change. В конце концов, движения за политические реформы возникли в мусульманском мире задолго до "войны с терроризмом", начатой США, а реформаторы не ждали, пока ЕС станет сильнее и поддержит преобразования.
Whether Premier Berlusconi’s government succeeds or not - and why - will be instructive for all of Europe, in particular for European conservatives who now often seem adrift. Независимо от того, добьётся ли премьер Берлускони успеха или нет, – и каковы будут причины его успеха или неудачи, – результат будет поучителен для всей Европы, в особенности для европейских консерваторов, которые, как кажется, в последнее время часто сбиваются с курса.
For weeks or even months, we had heard that the Conservatives and Labour were neck-and-neck and both far short of having a majority, implying that it would take weeks before either side could form a government. На протяжении нескольких недель или даже месяцев, мы наблюдали как консерваторы и лейбористы шли ноздря-в-ноздрю и у них были равные шансы получить большинство, подразумевая, что это займет недели до того, как обе стороны могут сформировать правительство.
For several years, foreigners were net buyers of European assets. В течение нескольких лет, иностранцы были нетто-покупателями европейских активов.
Robertson: There always will be challenges to an alliance of free nations. — Вызовы всегда будут существовать для альянса свободных государств.
Of course, conservatives and Republicans could hope that their own favorite policy priorities would emerge as the administration's preferred strategy. Консерваторы и республиканцы, возможно, надеялись, что их собственные приоритеты лягут в основу предпочтительной стратегии администрации.
EUR weakens ahead of European Central Bank meeting EUR ослабевает перед заседанием Европейского центрального банка.
Europe’s leadership seems to realize the challenge US President Donald Trump poses to the transatlantic alliance: German Chancellor Angela Merkel recently reminded Europe that “our fate is in our own hands," while Guy Verhofstadt, president of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, argues, “Europe must take its destiny and security in its own hands.” Руководство Европы, кажется, осознает ту проблему, которую президент США Дональд Трамп создает для Трансатлантического альянса. Канцлер Германии Ангела Меркель недавно напомнила Европе, что «наша судьба — в наших собственных руках», а бывший премьер-министр Бельгии, президент Альянса либералов и демократов в Европейской группе (ALDE) в Европарламенте Ги Верхофстадт (Guy Verhofstadt) утверждает, что «Европа должна взять свою судьбу и безопасность в свои руки».
After all, the word "Weimar" draws its infamy from the pact with the devil that German conservatives and royalists made by backing Hitler. В конце концов, слово "Веймар" несет в себе дурную славу из-за договора с дьяволом, который немецкие консерваторы и роялисты заключили, поддерживая Гитлера.
2. Value: While the price-to –earnings ratio of European stocks is actually higher than its US counterpart after the January price rally, the European index is some way off its 2000 highs, in contrast to US stocks which continue to move into record territory. 2. Стоимость: Хотя коэффициент «цена/прибыль» европейских фондовых индексов действительно выше по сравнению с американскими аналогами после январского роста цен, европейский индекс находится на расстоянии от своих максимумов 2000, а фондовые индексы США, наоборот, продолжают двигаться к небывалым значениям.
The word itself is thought to be derived from an ancient Greek term describing the alliance of city states beneath a single leader state ('the hegemon'). Считается, что это слово происходит от древнегреческого термина, означающего подчинение союза городов-государств одному главному полису ('гегемону').
It is not difficult to discern parallels between Britain's Conservatives and America's Republican Party. Нетрудно заметить параллели между британскими консерваторами и республиканской партией США.
The influence of European and American banks is similar, so no significant changes take place in Forex compared to the start of the European session. Влияние европейских и американских банков приблизительно одинаково, поэтому никаких существенных изменений по сравнению с европейской торговой сессией на Forex не происходит.
It might be an alliance of convenience, but it’s an alliance nonetheless. Не исключено, что это альянс по расчету, но это все равно альянс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!