Примеры употребления "air speed placard" в английском

<>
Lower your air speed to reduce the wind pressure on the cargo door, otherwise they can't get it open. Нужно снизить скорость чтобы ослабить воздушное давление на дверь, иначе они её просто не откроют.
Compass, gyro, air speed indicator, altimeter. Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер.
Procedure and limits: ambient temperature 20°C; air speed in test chamber ≤ 1 m/s; burning time of the navigation light before the test ≥ 2 h; maximum allowable surface temperature according to Table 6: Процедура и ограничения: температура окружающей среды 20°С; скорость воздушного потока в испытательной камере ? 1 м/с; время термоэлектротренировки ходового огня до испытания ? 2 часа; максимальные значения допустимой температуры на поверхности указаны в таблице 6.
s an alternative the blower speed shall be fixed at an air speed of at least 6 m/s (21.6 km/h). В качестве альтернативного варианта скорость подачи воздуха воздуходувкой устанавливается на уровне скорости воздушного потока, составляющей не менее 6 м/с (21,6 км/ч).
As an alternative the blower linear air speed shall be at least 6 m/s (21.6 km/h). В противном случае линейная скорость воздушного потока, нагнетаемого воздуходувкой, должна составлять не менее 6 м/с (21,6 км/ч).
As an alternative, at the request of the manufacturer the blower speed shall be fixed at an air speed of at least 6 m/s (21.6 km/h). В качестве альтернативного варианта, по просьбе завода-изготовителя, скорость подачи воздуха воздуходувкой устанавливается на уровне скорости воздушного потока, составляющей не менее 6 м/с (21,6 км/ч).
As an alternative the blower speed shall be fixed at an air speed of at least 6 m/s (21.6 km/h). В качестве альтернативного варианта скорость подачи воздуха воздуходувкой устанавливается на уровне скорости воздушного потока, составляющей не менее 6 м/с (21,6 км/ч).
The flight crew checks in at fixed "reporting points" along the way, providing the plane's position, air speed, and altitude. Экипаж докладывает на землю в определенных «точках пролета», расположенных по маршруту, сообщая о местоположении самолета, о скорости и о высоте полета.
The concepts of “free passage” or “innocent passage”, for instance, should be included in space law and improved in air law; speed patterns for flights in airspace should also be revised. Например, концепции " свободного пролета " или " безвредного пролета " необходимо ввести в космическое право и усовершенствовать в воздушном праве; необходимо также пересмотреть режимы скоростей полетов в воздушном пространстве.
The mixing fan (s) shall be adjusted in such a way as to maintain a minimum air circulation speed of 8 km/h under the fuel tank of the test vehicle. Смешивающий (смешивающие) вентилятор (ы) регулируется (регулируются) таким образом, чтобы он (и) мог (ли) поддерживать минимальную скорость циркуляции воздуха 8 км/ч под топливным баком испытываемого транспортного средства.
The large increase in trade flows through the use of modern transport inventory techniques, such as just-in-time and the increasing use of air cargo, have made transparency and speed at international borders essential in order to achieve the potential benefits of international and regional trade agreements. Значительный рост торговых потоков в результате использования современных методов учета на транспорте, таких, как поставки точно в срок, а также расширение использования воздушного транспорта для грузовых перевозок, обусловили необходимость транспарентности и ускоренного прохождения процедур на международных границах в целях достижения потенциальных выгод от международных и региональных торговых соглашений.
So the idea is to create an object able to force the air, and to be in contact at the right speed at the right place, in all the effective parts of the plant. Я создал объект, в котором воздух поступает с нужной скоростью и контактирует с наиболее эффективно фильтрующими частями растения.
At the range over 50 km/h, the linear velocity of the air shall be within ± 10 km/h of the corresponding roller speed. В диапазоне свыше 50 км/ч линейная скорость воздушного потока должна оставаться в пределах ± 10 км/ч по отношению к скорости движения соответствующего бегового барабана.
Most dangerous to the human body are sudden changes in basic weather characteristics (air temperature and humidity, atmospheric pressure and precipitation, wind speed and solar radiation), which become noticeably more frequent when the climate warms. Для человеческого организма наиболее опасны резкие колебания основных метеорологических характеристик (температуры и влажности воздуха, атмосферного давления и осадков, скорости ветра и солнечной радиации), повторяемость которых заметно увеличивается в режиме потепления климата.
The linear velocity of the air at the blower outlet shall be within ± 5 km/h of the corresponding roller speed within the range of 10 km/h to 50 km/h. Линейная скорость воздушного потока на выходе воздуходувки должна быть в пределах ± 5 км/ч по отношению к скорости движения соответствующего бегового барабана в диапазоне от 10 км/ч до 50 км/ч.
Further, the use of modern transport inventory techniques, such as just-in-time, the increasing use of air cargo, and the emergence of global supply chains and e-commerce have all made transparency and speed at international borders essential in order to compete effectively in the global economy. Кроме того, использование современных методов учета на транспорте, таких, как поставки точно в срок, и расширение использования воздушного транспорта для грузовых перевозок, а также возникновение глобальных цепочек поставок и электронной торговли обусловили необходимость транспарентности и ускоренного прохождения процедур на международных границах в целях успешного ведения конкуренции в мировой экономике.
But at this speed, the air moves so fast it's about to become a potentially dangerous force. Но на такой скорости, воздух движется так быстро, что вот-вот станет потенциально опасной силой.
The Greek Cypriot dailies, Politis, dated 21 November 2001, and Mahi, dated 2 December 2001, both reported that the Greek Cypriot administration would acquire assault speed boats and upgrade its air and ground combat capabilities through the modernization of its anti-tank weapons with GTT-106 artillery units and state-of-the-art ballistic computer systems. В кипрско-греческих ежедневных газетах «Политикс» за 21 ноября 2001 года и «Махи» за 2 декабря 2001 года были опубликованы сообщения о том, что кипрско-греческая администрация закупит скоростные штурмовые десантные катера, а также усилит свой воздушный и наземный боевой потенциал посредством модернизации своих противотанковых средств, которые будут включать 106-мм артиллерийские установки GTT и современные баллистические компьютерные системы.
The panel configuration of a ball influences its speed and flight through the air. Конфигурация панелей футбольного мяча влияет на его скорость и полет в воздухе.
One component of that observational data set consists of measurements of wind speed and direction, barometric pressure, precipitation, air temperature, and humidity at three-hour intervals at several thousand surface stations and on commercial ships throughout the world. Одна часть этого набора данных наблюдений включает данные измерений скорости и направления ветра, барометрического давления, осадков, температуры воздуха и влажности, которые проводятся через каждые три часа на нескольких тысячах приземных станций и на торговых судах во всех регионах планеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!